16 lines
753 B
Markdown
16 lines
753 B
Markdown
|
# لیكن اگر شما برگردید
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا از خدا « برگردید » کنایه از دست برداشتن ازپرستش اوست. ترجمه جایگزین: «ولی اگر شما از پرستش من روی برگردانید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# شما برگردید
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل کلمه «تو» عبارتند از ۱) همه مردم اسرائیل یا ۲) سلیمان و نسل او
|
|||
|
|
|||
|
# فرایض و احكام مرا
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا کلمات «فرایض» و «احکام» اساسا معانی مشابه داشته و بر این نکته تاکید میکنند که یهوه فرمان داده است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|