# لیكن‌ اگر شما برگردید در اینجا از خدا « برگردید » کنایه از دست برداشتن ازپرستش اوست. ترجمه جایگزین: «ولی اگر شما از پرستش من روی برگردانید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # شما برگردید معانی محتمل  کلمه «تو» عبارتند از ۱) همه مردم اسرائیل یا ۲) سلیمان و نسل او # فرایض‌ و احكام‌ مرا در اینجا کلمات «فرایض» و «احکام» اساسا معانی مشابه داشته و بر این نکته تاکید می‌کنند که یهوه فرمان داده است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])