fa_tn/2ch/04/04.md

24 lines
867 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 18:11:36 +00:00
# دریاچه
منظور حوض یا مخزنی است که آب برای قربانی در آن نگهداری می‌شد.
# بر دوازده گاو قایم بود
« روی سر دوازده گاو نر بود »
# دوازده گاو
منظور صورت گاوهای نر برنزی است. ترجمه جایگزین: «دوازده مجسمه بزرگ از گاو نر» یا «دوازده گاو نر برنزی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# دریاچه بر فوق آنها بود
جمله فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «کارگران سلیمان « دریاچه »  را بر سر گاوهای نر نصب کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# مؤخرها
منظور قسمت پشت بدن چهارپایان است.