# دریاچه منظور حوض یا مخزنی است که آب برای قربانی در آن نگهداری می‌شد. # بر دوازده گاو قایم بود « روی سر دوازده گاو نر بود » # دوازده گاو منظور صورت گاوهای نر برنزی است. ترجمه جایگزین: «دوازده مجسمه بزرگ از گاو نر» یا «دوازده گاو نر برنزی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # دریاچه بر فوق آنها بود جمله فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «کارگران سلیمان « دریاچه »  را بر سر گاوهای نر نصب کردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # مؤخرها منظور قسمت پشت بدن چهارپایان است.