fa_tn/1ti/05/17.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 19:32:52 +00:00
# جمله ارتباطی:
پولس دوباره از روشی که می‌بایست  با مشایخ (سرپرستان) رفتار شود، حرف می‌زند و سپس به تیموتائوس چند دستور شخصی می‌دهد.
# کشیشانی که نیکو پیشوایی کرده‌اند
این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه‌ جایگزین: «همه‌ ایمانداران می‌بایست بزرگانی را  که رهبرانی نیکو هستند، ارزشمند بدانند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
# حرمت مضاعف
معانی محتمل عبارتند ۱) «احترام و تامین مالی» یا ۲) «احترام بیشتری از آنچه دیگران دریافت می‌کنند»
# آنانی که در کلام و تعلیم محنت می‌کشند
پولس از کلام، همچون شی‌ای سخن ‌می‌گوید که یک فرد می‌تواند با آن کار کند. ترجمه‌ جایگزین: «آنانی که که کلام **خدا** را موعظه کرده، تعلیم می‌دهند».
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)