16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
یوناتان از داود میخواهد که تمام نوادگان او را از بین نبرد تا کسی از او باقی ماند.
|
|||
|
|
|||
|
# لطف خداوند را با من بجا آوری تا نمیرم
|
|||
|
|
|||
|
یوناتان با استفاده از این سوال تایید میکند که داود چنین کاری را انجام خواهد داد. این پرسش بدیهی را میتوانید در قالب جمله خبری ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «لطفاً عهد وفاداری[لطف] خدا را به من نشان ده تا نمیرم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# لطف خداوند را با من بجا آوری
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «لطف[وفاداری]» را میتوانید «وفادار» ترجمه کنید. معانی محتمل «لطف یهوه»: ۱) «همان طور که یهوه وفادار است به من وفادار باش» یا ۲) «همان طور که یهوه میخواهد به من وفادار باش»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|