fa_tn/1sa/14/27.md

22 lines
925 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 15:50:09 +00:00
# اطلاعات کلی:
یوناتان از قسم پدر خود مطلع می‌شود.
# به قوم قسم میداد
اینجا به نحوی از اجبار برای به جا آوردن الزامات آن قسم سخن گفته شده که گویی قوم با طناب به آن بسته شده‌اند. ترجمه جایگزین: «فرمان داد که قوم مطیع آن قسم باشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# دست خود را به دهانش برده
«دست به دهان بردن» کنایه‌ای به معنای غذا خوردن است. ترجمه جایگزین: «کمی عسل خورد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# چشمان او روشن گردید
این اصطلاح به معنای تقویت شدن اوست. ترجمه جایگزین: «قوت خود را بازیافت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])