fa_tn/1ki/21/29.md

10 lines
636 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 16:43:32 +00:00
# آیا اَخاب‌ را دیدی‌ چگونه‌ به‌ حضور من‌ متواضع‌ شده‌ است‌؟
خدا این سؤال را مطرح می‌ک تا به ایلیا نشان دهد که تأسف اَخاب حقیقی است. ترجمه جایگزین: «من دیدم که اَخاب چگونه خود را در حضور من فروتن ساخت.» یا «نگاه کن چگونه اَخاب خود را در حضور من متواضع کرد.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# در ایام وی ... در ایام پسرش
«در طول زندگی او ... در طول زندگی پسرش»