es-419_tn/hos/07/06.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informacion General
Se describe la conspiración de los funcionarios de la corte. Su ira es lo que los motiva a matar a su rey.
# Porque con corazones como un horno
Esto significa que como un fuego arde en un horno, estas personas tienen fuertes deseos malvados dentro de ellos. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] y [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Su enojo se arde
La palabra "arder" significa que algo se está quemando lentamente sin una llama. Traducción Alterna: "Su ira crece lenta y silenciosamente" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# arde como un alto fuego
Se habla de la intensidad de su ira como si fuera un fuego muy caliente. Traducción Alterna: "se pone muy intenso" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Todos ellos arden como un horno
Esto compara su enojo con el calor que proviene de un horno. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# y devoran a aquellos que gobiernan sobre ellos
Esto parece significar que los oficiales de la corte matan a sus reyes. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])