Relinked proper names to proper directory.

This commit is contained in:
Henry Whitney 2017-08-30 14:46:54 -04:00
parent 4e3079f5b9
commit ccaa17aa10
236 changed files with 236 additions and 236 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
./kt:
abomination.md
adoptigon.md
adoption.md
adultery.md
almighty.md
altar.md

View File

@ -16,7 +16,7 @@ The term "adultery" refers to a sin that occurs when a married person has sexual
* Some languages may have an indirect way of talking about adultery, such as "sleeping with someone else's spouse" or "being unfaithful to one's wife." (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))
* When "adulterous" is used in a figurative sense, it is best to translate it literally in order to communicate God's view of his disobedient people as being compared to an unfaithful spouse. If this does not communicate accurately in the target language, the figurative use of "adulterous" could be translated as "unfaithful" or "immoral" or "like an unfaithful spouse."
(See also: [commit](../other/commit.md), [covenant](../kt/covenant.md), [sexual immorality](../kt/fornication.md), [sleep with](../other/sex.md), [unfaithful](../kt/unfaithful.md))
(See also: [commit](../other/commit.md), [covenant](../kt/covenant.md), [sexual immorality](../other/fornication.md), [sleep with](../other/sex.md), [unfaithful](../kt/unfaithful.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ The term "ark" literally refers to a rectangular wooden box that is made to hold
* In the phrase "ark of the covenant," a different Hebrew word is used for "ark." This could be translated as "box" or "chest" or "container."
* When choosing a term to translate "ark," it is important in each context to consider what size it is and what it is being used for.
(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [basket](../other/basket.md))
(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [basket](../other/basket.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ These terms refer to a special wooden chest, overlaid with gold, that contained
* During the time that the ark of the covenant was in the most holy place of the temple, the high priest was the only one who could approach the ark, once a year on the Day of Atonement.
* Many English versions translate the term "covenant decrees" literally as "testimony." This refers to the fact that the Ten Commandments were a testimony or witness to God's covenant with his people. It is also translated as "covenant law."
(See also: [ark](../other/ark.md), [covenant](../kt/covenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [holy place](../kt/holyplace.md), [testimony](../kt/testimony.md), [witness](../kt/witness.md))
(See also: [ark](../kt/ark.md), [covenant](../kt/covenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [holy place](../kt/holyplace.md), [testimony](../kt/testimony.md), [witness](../kt/witness.md))
## Bible References: ##

View File

@ -15,7 +15,7 @@ The "atonement lid" was a slab of gold that was used to cover the top of the ark
* Can also mean "place of propitiation."
* Compare this term with how you translated "atonement," "propitiation," and "redemption."
(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [cherubim](../other/cherubim.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [redeem](../kt/redeem.md))
(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [cherubim](../other/cherubim.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [redeem](../kt/redeem.md))
## Bible References: ##

View File

@ -18,7 +18,7 @@ The term "authority" refers to the power of influence and control that someone h
* The phrase "by his own authority" could also be translated as, "with his own right to lead" or "based on his own qualifications."
* The expression, "under authority" could be translated as, "responsible to obey" or "having to obey others' commands."
(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../other/command.md), [obey](../other/obey.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md))
(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../kt/command.md), [obey](../other/obey.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The term "birthright" in the Bible refers to the honor, family name, and physica
* Possible ways to translate "birthright" could include, "rights and wealth of the firstborn son" or "family honor" or "privilege and inheritance of the firstborn."
(See also: [firstborn](../kt/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md))
(See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md))
## Bible References: ##

View File

@ -26,7 +26,7 @@ The terms "call" and "call out" literally means to say something loudly to someo
* The expression "you are called by my name" could be translated as, "I have given you my name, showing that you belong to me."
* When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know your name and have chosen you."
(See also: [pray](../other/pray.md))
(See also: [pray](../kt/pray.md))
## Bible References: ##

View File

@ -17,7 +17,7 @@ In the New Testament, the term "church" refers to a local group of believers in
* The term used to translate "assembly" in the Old Testament could also be used to translate this term.
* Also consider how it is translated in a local or national Bible translation. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown).)
(See also: [assembly](../kt/assembly.md), [believer](../kt/believer.md), [Christian](../kt/christian.md))
(See also: [assembly](../other/assembly.md), [believer](../kt/believer.md), [Christian](../kt/christian.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ This term is used to describe God's commitment to fulfill the promises that he m
* The way this term is translated will also depend on how the terms "covenant" and "faithfulness" are translated.
* Other ways to translate this term could include, "faithful love" or "loyal, committed love" or "loving dependability."
(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [faithful](../kt/faithful.md), [grace](../kt/grace.md), [Israel](../other/israel.md), [people of God](../kt/peopleofgod.md), [promise](../kt/promise.md))
(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [faithful](../kt/faithful.md), [grace](../kt/grace.md), [Israel](../kt/israel.md), [people of God](../kt/peopleofgod.md), [promise](../kt/promise.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@
* It is best to keep the term "Zion" in this expression since it is used many times in the Bible. A note could be included in the translation to explain its figurative meaning and prophetic use.
* It is also better to keep the term "Daughter" in the translation of this expression, as long as it is understood correctly.
(See also: [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Zion](../other/zion.md))
(See also: [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Zion](../kt/zion.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ The term "Gentile" refers to anyone who is not a Jew. Gentiles are people who ar
* Gentile could also be translated as "not a Jew" or "non-Jewish" or "not an Israelite" (Old Testament) or "non-Jew.".
* Traditionally, Jews would neither eat with nor associate with Gentiles, which at first caused problems within the early church.
(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../other/jew.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The term "godly" is used to describe a person who acts in a way that honors God
* The phrase "in a godly manner" could be translated as "in a way that obeys God" or "with actions and words that please God."
* Ways to translate "godliness" could include "acting in a way that pleases God" or "obeying God" or "living in a righteous manner."
(See also [honor](../other/honor.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [ungodly](../kt/ungodly.md), [unrighteous](../kt/unrighteous.md))
(See also [honor](../kt/honor.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [ungodly](../kt/ungodly.md), [unrighteous](../kt/unrighteous.md))
## Bible References: ##

View File

@ -17,7 +17,7 @@ The terms "Hades" and "Sheol" are used in the Bible to refer to death and the pl
(Translation suggestions: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))
(See also: [death](../kt/death.md), [heaven](../kt/heaven.md), [hell](../kt/hell.md), [tomb](../other/tomb.md))
(See also: [death](../other/death.md), [heaven](../kt/heaven.md), [hell](../kt/hell.md), [tomb](../other/tomb.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ The "Hebrews" were people who were descended from Abraham through the line of Is
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jew](../other/jew.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jew](../kt/jew.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md))
## Bible References: ##

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Hell is the final place of unending pain and suffering where God will punish eve
* The term "hell" could be translated as "place of suffering" or "final place of darkness and pain."
* The term "lake of fire" could also be translated as, "sea of fire" or "huge fire (of suffering)" or "field of fire."
(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [death](../kt/death.md), [Hades](../other/hades.md), [abyss](../other/abyss.md))
(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [death](../other/death.md), [Hades](../kt/hades.md), [abyss](../other/abyss.md))
## Bible References: ##

View File

@ -16,7 +16,7 @@ In the Bible, the terms "the holy place" and "the most holy place" refer to the
* The term "most holy place" could be translated as "room that is the most set apart for God" or "most special room for meeting God."
* Depending on the context, ways to translate the general expression "a holy place" could include "a consecrated place" or "a place that God has set apart" or "a place in the temple complex, which is holy" or "a courtyard of God's holy temple."
(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [bread](../other/bread.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [curtain](../other/curtain.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md))
(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [bread](../other/bread.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [curtain](../other/curtain.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md))
## Bible References: ##

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event.
* The phrase "I find hope in your Word" could also be translated as "I am confident that your Word is true" or "Your Word helps me trust in you" or "When I obey your Word, I am certain to be blessed."
* Phrases such as "hope in" God could also be translated a, "trust in God" or "know for sure that God will do what he has promised" or "be certain that God is faithful."
(See also: [bless](../kt/bless.md), [confidence](../kt/confidence.md), [good](../kt/good.md), [obey](../other/obey.md), [trust](../kt/trust.md), [word of God](../kt/wordofgod.md))
(See also: [bless](../kt/bless.md), [confidence](../other/confidence.md), [good](../kt/good.md), [obey](../other/obey.md), [trust](../kt/trust.md), [word of God](../kt/wordofgod.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The terms "intercede" and "intercession" refer to making requests to someone on
* The noun "intercessions" could be translated as "appeals" or "requests" or "urgent prayers."
* The phrase "make intercession for" could be translated as "make requests for the benefit of" or "make an appeal on behalf of" or "ask God to help" or "appeal to God to bless (someone)."
(See also: [pray](../other/pray.md))
(See also: [pray](../kt/pray.md))
## Bible References: ##

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Jews are people who are descendants of Abraham's grandson Jacob. The word "Jew"
* Jesus the Messiah was Jewish. However, the Jewish religious leaders rejected Jesus and demanded that he be killed.
* Often the phrase "the Jews" refers to the leaders of the Jews, not all the Jewish people. In those contexts, some translations add "leaders of" to make this clear.
(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Israel](../other/israel.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md))
(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Israel](../kt/israel.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The term "King of the Jews" is a title that refers to Jesus, the Messiah.
* The term "King of the Jews" could also be translated as "king over the Jews" or "king who rules over the Jews" or "supreme ruler of the Jews."
* Check to see how the phrase "king of" is translated in other places in the translation.
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [Jew](../other/jew.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [wise men](../other/wisemen.md))
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [Jew](../kt/jew.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [wise men](../other/wisemen.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ The term "last days" or "latter days" refers generally to the time period at the
* The term "last days" can also be translated as "final days" or "end times."
* In some contexts, this could be translated as "end of the world" or "when this world ends."
(See also: [day of the Lord](../kt/dayofthelord.md), [judge](../kt/judge.md), [turn](../kt/turn.md), [world](../kt/world.md))
(See also: [day of the Lord](../kt/dayofthelord.md), [judge](../kt/judge.md), [turn](../other/turn.md), [world](../kt/world.md))
## Bible References: ##

View File

@ -30,7 +30,7 @@ All these terms refer to being physically alive, not dead. They are also used fi
* The concept of "spiritual life" could also be translated as "God making us alive in our spirits" or "new life by God's Spirit" or "being made alive in our inner self."
* Depending on the context, the expression "give life" could also be translated as "cause to live" or "give eternal life" or "cause to live eternally."
(See also: [death](../kt/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md))
(See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md))
## Bible References: ##

View File

@ -28,7 +28,7 @@ To love another person is to care for that person and do things that will benefi
* Some languages may also have a separate word that refers to romantic or sexual love between a husband and wife.
* Many languages must express "love" as an action. So for example, they might translate "love is patient, love is kind" as, "when a person loves someone, he is patient with him and kind to him."
(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [death](../kt/death.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [save](../kt/save.md), [sin](../kt/sin.md))
(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [death](../other/death.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [save](../kt/save.md), [sin](../kt/sin.md))
## Bible References: ##

View File

@ -15,7 +15,7 @@ The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his
* The term "new covenant" could be translated as "new formal agreement" or "new pact" or "new contract."
* The word "new" in these expressions has the meaning of "fresh" or "new kind of" or "another."
(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../other/israel.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Moses](../names/moses.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md))
(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Moses](../names/moses.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ The "Festival of Weeks" was a Jewish festival that took place fifty days after P
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [festival](../other/festival.md), [firstfruits](../kt/firstfruit.md), [harvest](../kt/harvest.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [raise](../kt/raise.md))
(See also: [festival](../other/festival.md), [firstfruits](../other/firstfruit.md), [harvest](../other/harvest.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [raise](../other/raise.md))
## Bible References: ##

View File

@ -16,7 +16,7 @@ The term "people of God" refers to people whom God has called out from the world
* Similarly, "your people" could be translated as "the people who belong to you" or "the people you chose to belong to you."
* Also "his people" could be translated as "the people who belong to him" or "the people God chose to belong to himself."
(See also: [Israel](../other/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ The term "perish" means to die or be destroyed, usually as the result of violenc
* Depending on the context, ways to translate this term could include "die eternally" or "be punished in hell" or "be destroyed."
* Make sure that the translation of "perish" can mean living eternally in hell and does not only mean "cease to exist."
(See also: [death](../kt/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md))
(See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ The Pharisees were an important, powerful group of Jewish religious leaders in J
* The Pharisees believed in life after death; they also believed in the existence of angels and other spiritual beings.
* The Pharisees and Sadducees actively opposed Jesus and the early Christians.
(See also: [council](../other/council.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Sadducee](../other/sadducee.md))
(See also: [council](../other/council.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The terms "predestine" and "predestined" refer to deciding or planning beforehan
* A phrase such as "predestined us" could be translated as "decided long ago that we" or "already decided ahead of time that we."
* Note that the translation of this term should be different from the translation of the term "foreknew."
(See also: [foreknew](../kt/foreordain.md))
(See also: [foreknew](../other/foreordain.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ The term "psalm" refers to a sacred song, often in the form of a poem that was w
* Psalms can be used to express joy, faith, and reverence, as well as pain and sorrow.
* In the New Testament, Christians are instructed to sing psalms to God as a way of worshiping him.
(See also: [David](../names/david.md), [faith](../kt/faith.md), [joy](../kt/joy.md), [Moses](../names/moses.md), [sacred](../other/sacred.md))
(See also: [David](../names/david.md), [faith](../kt/faith.md), [joy](../other/joy.md), [Moses](../names/moses.md), [sacred](../other/sacred.md))
## Bible References: ##

View File

@ -16,7 +16,7 @@ The term "Rabbi" literally means "my master" or "my teacher."
See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))
(See also: [teacher](../kt/teacher.md))
(See also: [teacher](../other/teacher.md))
## Bible References: ##

View File

@ -15,7 +15,7 @@ To "redeem" and "redemption" refer to buy back something or someone that was pre
* The term "redemption" could be translated as "ransom" or "freedom payment" or "the buying back."
* The words "ransom" and "redeem" have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these terms. The word “ransom,” however, can also mean the payment necessary.
(See also: [free](../kt/free.md), [ransom](../kt/ransom.md))
(See also: [free](../other/free.md), [ransom](../kt/ransom.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The terms "repent" and "repentance" refer to turning away from sin and turning b
* Often the term "repentance" can be translated using the verb "repent." For example, "God has given repentance to Israel" could be translated as "God has enabled Israel to repent."
* Other ways to translate "repentance" could include "turning away from sin" or "turning to God and away from sin."
(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [sin](../kt/sin.md), [turn](../kt/turn.md))
(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [sin](../kt/sin.md), [turn](../other/turn.md))
## Bible References: ##

View File

@ -13,7 +13,7 @@ The term "resurrection" refers to the act of becoming alive again after having d
* A person's "resurrection" could be translated as his "coming back to life" or his "becoming alive again after being dead."
* The literal meaning of this word is "a rising up" or "the act of being raised (from the dead)." These would be other possible ways to translate this term.
(See also: [life](../kt/life.md), [death](../kt/death.md), [raise](../kt/raise.md))
(See also: [life](../kt/life.md), [death](../other/death.md), [raise](../other/raise.md))
## Bible References: ##

View File

@ -18,7 +18,7 @@ The figurative expression "right hand" refers to the place of honor or strength
* The figurative expression "his right hand and his mighty arm" uses two ways of emphasizing God's power and great strength. One way to translate this expression could be "his amazing strength and mighty power." (See: [parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))
* The expression "their right hand is falsehood" could be translated as, "even the most honorable thing about them is corrupted by lies" or "their place of honor is corrupted by deception" or "they use lies to make themselves powerful."
(See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../other/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md))
(See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../kt/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md))
## Bible References: ##

View File

@ -17,7 +17,7 @@ The term "Sabbath" refers to the seventh day of the week, which God commanded th
(See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))
(See also: [rest](../kt/rest.md))
(See also: [rest](../other/rest.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ The Sadducees were a political group of Jewish priests during the time of Jesus
* Jesus spoke against these two religious groups because of their selfishness and hypocrisy.
(See also: [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [hypocrite](../kt/hypocrite.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Pharisee](../other/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md))
(See also: [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [hypocrite](../kt/hypocrite.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@ The term "save" refers to keeping someone from experiencing something bad or har
* In the expression "whoever would save his life," the term "save" could also be translated as "preserve" or "protect."
* The term "safe" could be translated as "protected from danger" or "in a place where nothing can harm."
(See also: [cross](../kt/cross.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [punish](../other/punish.md), [salvation](../kt/salvation.md), [sin](../kt/sin.md))
(See also: [cross](../kt/cross.md), [deliver](../other/deliverer.md), [punish](../other/punish.md), [salvation](../kt/salvation.md), [sin](../kt/sin.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ The term "savior" refers to a person who saves or rescues others from danger. It
* If possible, "Savior" should be translated with a word that is related to the words "save" and "salvation."
* Ways to translate this term could include "the One who saves" or "God, who saves" or "who delivers from danger" or "who rescues from enemies" or "Jesus, the one who rescues (people) from sin."
(See also: [deliver](../kt/deliverer.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [salvation](../kt/salvation.md), [save](../kt/save.md))
(See also: [deliver](../other/deliverer.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [salvation](../kt/salvation.md), [save](../kt/save.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Scribes were officials who were responsible for writing or copying important gov
* In the New Testament, scribes were usually part of the religious group called the "Pharisees," and the two groups were frequently mentioned together.
(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [Pharisee](../other/pharisee.md))
(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md))
## Bible References: ##

View File

@ -20,7 +20,7 @@ The male offspring of a man and a woman is called their "son" for his entire lif
* Sometimes "sons" can be translated as "children," when both males and females are being referred to. For example, "sons of God" could be translated as "children of God" since this expression also includes girls and women.
* The figurative expression "son of" could also be translated as "someone who has the characteristics of" or "someone who is like" or "someone who has" or "someone who acts like."
(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [firstborn](../kt/firstborn.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md))
(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [firstborn](../other/firstborn.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ A stone is a small rock. To “stone” someone is to throw stones and larger ro
* Stephen, who was the first person in the Bible to be killed for testifying about Jesus, was stoned to death.
* In the city of Lystra, the apostle Paul was stoned, but he did not die from his wounds.
(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [commit](../other/commit.md), [crime](../other/criminal.md), [death](../kt/death.md), [Lystra](../names/lystra.md), [testimony](../kt/testimony.md))
(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [commit](../other/commit.md), [crime](../other/criminal.md), [death](../other/death.md), [Lystra](../names/lystra.md), [testimony](../kt/testimony.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ A synagogue is a building where Jewish people meet together to worship God.
* Jesus often taught in synagogues and healed people there.
* The word "synagogue" can be used figuratively to refer to the group of people meeting there.
(See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../other/jew.md), [pray](../other/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md))
(See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../kt/jew.md), [pray](../kt/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md))
## Bible References: ##

View File

@ -16,7 +16,7 @@ The tabernacle was a special tent-like structure where the Israelites worshiped
* The word "tabernacle" means "dwelling place." Other ways to translate it could include, "sacred tent" or "tent where God was" or "God's tent."
* Make sure that the translation of this term is different from the translation of "temple."
(See also: [altar](../other/altar.md), [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [temple](../kt/temple.md), [tent of meeting](../other/tentofmeeting.md))
(See also: [altar](../kt/altar.md), [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [temple](../kt/temple.md), [tent of meeting](../other/tentofmeeting.md))
## Bible References: ##

View File

@ -17,7 +17,7 @@ The temple was a building surrounded by walled courtyards where the Israelites c
* Ways to translate "temple" could include, "God's holy house" or "sacred worship place."
* Often in the Bible, the temple is referred to as "the house of Yahweh" or "the house of God."
(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [Zion](../other/zion.md), [house](../other/house.md))
(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [Zion](../kt/zion.md), [house](../other/house.md))
## Bible References: ##

View File

@ -17,7 +17,7 @@ When a person gives “testimony” he makes a statement about something he know
* The phrase, "as a testimony against them" could be translated as, "which will show them their sin" or "exposing their hypocrisy" or "which will prove that they are wrong."
* To "give false testimony" could be translated as "say false things about" or "state things that are not true."
(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [prophet](../kt/prophet.md), [witness](../kt/witness.md))
(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [prophet](../kt/prophet.md), [witness](../kt/witness.md))
## Bible References: ##

View File

@ -15,7 +15,7 @@ To "trust" something or someone is to believe that the thing or person is true o
* The phrase "put your trust in" is very similar in meaning to "trust in."
* The term "trustworthy" could be translated as "dependable" or "reliable" or "can always be trusted."
(See also: [believe](../kt/believe.md), [confidence](../kt/confidence.md), [faith](../kt/faith.md), [faithful](../kt/faithful.md), [true](../kt/true.md))
(See also: [believe](../kt/believe.md), [confidence](../other/confidence.md), [faith](../kt/faith.md), [faithful](../kt/faithful.md), [true](../kt/true.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Literally, the term "unholy" means "not holy." It describes someone or something
* Ways to translate this term could include "not holy" or "not belonging to God" or "not honoring to God" or "not godly."
* In some contexts, "unholy" could be translated as "unclean."
(See also: [holy](../kt/holy.md), [honor](../other/honor.md), [profane](../other/profane.md), [unclean](../kt/unclean.md))
(See also: [holy](../kt/holy.md), [honor](../kt/honor.md), [profane](../other/profane.md), [unclean](../kt/unclean.md))
## Bible References: ##

View File

@ -15,7 +15,7 @@ The term "wise" describes someone who understands what is the right and moral th
* "Wisdom" could be translated by a word or phrase that means "wise living" or "sensible and obedient living" or "good judgment."
* It is best to translate "wise" and "wisdom" in such a way that they are different terms from other key terms like righteous or obedient.
(See also: [obey](../other/obey.md), [fruit](../kt/fruit.md))
(See also: [obey](../other/obey.md), [fruit](../other/fruit.md))
## Bible References: ##

View File

@ -18,7 +18,7 @@ In the Bible, the term "word of God" refers to anything that God has communicate
* When "word" occurs alone and it refers to God's word, it could be translated as "the message" or "God's word" or "the teachings." Also consider the alternate translations suggested above.
* When the Bible refers to Jesus as "the Word," this term could be translated as "the Message" or "the Truth."
(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [word](../kt/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md))
(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [word](../other/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ The term "word of truth" is another way of referring to "God's word," which is h
* This could be translated as "God's true message" or "God's word, which is true."
* It is important for the translation of this term to include the meaning of being true.
(See also: [true](../kt/true.md), [word](../kt/word.md), [word of God](../kt/wordofgod.md))
(See also: [true](../kt/true.md), [word](../other/word.md), [word of God](../kt/wordofgod.md))
## Bible References: ##

View File

@ -21,7 +21,7 @@ In the Bible, the terms "works," "deeds," and "acts" are used to refer generally
* The expression "examine your own work" could also be translated as "make sure what you are doing is God's will" or "make sure that what you are doing pleases God."
* The expression "the work of the Holy Spirit" could be translated as "the empowering of the Holy Spirit" or "the ministry of the Holy Spirit" or "the things that the Holy Spirit does."
(See also: [fruit](../kt/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md))
(See also: [fruit](../other/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md))
## Bible References: ##

View File

@ -19,7 +19,7 @@ The term "world" usually refers to the part of the universe where people live: t
* The phrase "saying these things in the world" can be translated as "saying these things to the people of the world."
* In other contexts, "in the world" could also be translated as "living among the people of the world" or "living among ungodly people."
(See also: [corrupt](../kt/corrupt.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Rome](../names/rome.md), [ungodly](../kt/ungodly.md))
(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Rome](../names/rome.md), [ungodly](../kt/ungodly.md))
## Bible References: ##

View File

@ -14,7 +14,7 @@
* The term "worship" could be translated as "bow down to" or "honor and serve" or "honor and obey."
* In some contexts, it could also be translated as "humbly praise" or "give honor and praise."
(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../other/honor.md))
(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md))
## Bible References: ##

View File

@ -18,7 +18,7 @@ The term "worthy" describes someone or something that deserves respect or honor.
* Depending on the context, the term, "unworthy" could also be translated as "unimportant" or "dishonorable" or "undeserving."
* The term "worthless" could be translated as "with no value" or "with no purpose" or "worth nothing."
(See also: [honor](../other/honor.md))
(See also: [honor](../kt/honor.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Aaron was Moses' older brother. God chose Aaron to be the first high priest for
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [priest](../kt/priest.md), [Moses](../names/moses.md), [Israel](../other/israel.md))
(See also: [priest](../kt/priest.md), [Moses](../names/moses.md), [Israel](../kt/israel.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [death](../kt/death.md), [descendant](../other/descendant.md), [Eve](../names/eve.md), [image of God](../kt/imageofgod.md), [life](../kt/life.md))
(See also: [death](../other/death.md), [descendant](../other/descendant.md), [Eve](../names/eve.md), [image of God](../kt/imageofgod.md), [life](../kt/life.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, "Ararat" is the name given to a land, a kingdom, and a mountain ra
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [ark](../other/ark.md), [Noah](../names/noah.md))
(See also: [ark](../kt/ark.md), [Noah](../names/noah.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Asaph was a Levite priest and gifted musician who composed the music for the psa
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [harp](../other/harp.md), [lute](../other/lute.md), [prophet](../kt/prophet.md), [psalm](../other/psalm.md), [trumpet](../other/trumpet.md))
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [harp](../other/harp.md), [lute](../other/lute.md), [prophet](../kt/prophet.md), [psalm](../kt/psalm.md), [trumpet](../other/trumpet.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve trib
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../other/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Bartholomew was one of Jesus' twelve apostles.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Pentecost](../other/pentecost.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md))
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Benjamin was the youngest son born to Jacob and his wife Rachel. His name means,
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Paul](../names/paul.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Paul](../names/paul.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Bethel was a city located just north of Jerusalem in the land of Canaan. It was
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [altar](../other/altar.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md))
(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [altar](../kt/altar.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Beth Shemesh was the name of a Canaanite city approximately 30 kilometers west o
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Levite](../names/levite.md), [Philistines](../names/philistines.md))
(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Levite](../names/levite.md), [Philistines](../names/philistines.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Caesarea was an important city on the coast of the Mediterranean Sea, about 39 k
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Caesar](../names/caesar.md), [Gentile](../other/gentile.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Carmel](../names/carmel.md), [Mount Hermon](../names/mounthermon.md), [Rome](../names/rome.md), [Tarsus](../names/tarsus.md))
(See also: [Caesar](../names/caesar.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Carmel](../names/carmel.md), [Mount Hermon](../names/mounthermon.md), [Rome](../names/rome.md), [Tarsus](../names/tarsus.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Cornelius was a Gentile, or non-Jewish man, who was a military officer in the Ro
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believer](../kt/believer.md), [Gentile](../other/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Greek](../names/greek.md), [centurion](../other/centurion.md))
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believer](../kt/believer.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Greek](../names/greek.md), [centurion](../kt/centurion.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Ekron was a major city of the Philistines, located nine miles inland from the Me
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md))
(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md))
## Bible References: ##

View File

@ -8,7 +8,7 @@ En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem
* En Gedi was known for having beautiful vineyards and other fertile land, probably due to the continual watering by the fountain of water.
* There were strongholds in En Gedi which David fled to when he was being chased by King Saul.
(See also: [David](../names/david.md), [desert](../other/desert.md), [fountain](../other/fountain.md), [Judah](../names/judah.md), [rest](../kt/rest.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [stronghold](../other/stronghold.md), [vineyard](../other/vineyard.md))
(See also: [David](../names/david.md), [desert](../other/desert.md), [fountain](../other/fountain.md), [Judah](../names/judah.md), [rest](../other/rest.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [stronghold](../other/stronghold.md), [vineyard](../other/vineyard.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Ephrathah was the name of a city and region in the northern part of Israel. The
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [Caleb](../names/caleb.md), [David](../names/david.md), [Israel](../other/israel.md))
(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [Caleb](../names/caleb.md), [David](../names/david.md), [Israel](../kt/israel.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Ethiopia is a country in Africa located just south of Egypt, bordered by the Nil
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Cush](../names/cush.md), [Egypt](../names/egypt.md), [eunuch](../other/eunuch.md), [Philip](../names/philip.md))
(See also: [Cush](../names/cush.md), [Egypt](../names/egypt.md), [eunuch](../kt/eunuch.md), [Philip](../names/philip.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md))
(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ During New Testament times, Greece was a province in the Roman Empire.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Corinth](../names/corinth.md), [Gentile](../other/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [Hebrew](../other/hebrew.md), [Philippi](../names/philippi.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md))
(See also: [Corinth](../names/corinth.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [Hebrew](../kt/hebrew.md), [Philippi](../names/philippi.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ The term "Greek" refers to the language spoken in the country of Greece, it is a
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Aram](../names/aram.md), [Gentile](../other/gentile.md), [Greece](../names/greece.md), [Hebrew](../other/hebrew.md), [Rome](../names/rome.md))
(See also: [Aram](../names/aram.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greece](../names/greece.md), [Hebrew](../kt/hebrew.md), [Rome](../names/rome.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Ham was the second of Noah's three sons.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [ark](../other/ark.md), [Canaan](../names/canaan.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [Noah](../names/noah.md))
(See also: [ark](../kt/ark.md), [Canaan](../names/canaan.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [Noah](../names/noah.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Mount Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave Moses the stone tabl
* The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula.
* It is possible that "Horeb" was the actual name of the mountain and that "Mount Sinai" simply means "mountain of Sinai," referring to the fact that Mount Horeb was located in the desert of Sinai.
(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../other/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md))
(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Iconium was a city in the south central part of what is now the country of Turke
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [Lystra](../names/lystra.md), [stone](../other/stone.md))
(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [Lystra](../names/lystra.md), [stone](../kt/stone.md))
## Bible References: ##

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Jacob was the younger twin son of Isaac and Rebekah.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [deceive](../kt/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Israel](../other/israel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [deceive](../other/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Israel](../kt/israel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Japheth was one of Noah's three sons.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [ark](../other/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Ham](../names/ham.md), [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md))
(See also: [ark](../kt/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Ham](../names/ham.md), [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Jehoshaphat was the name of at least two men in the Old Testament.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [altar](../other/altar.md), [David](../names/david.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [priest](../kt/priest.md), [Solomon](../names/solomon.md))
(See also: [altar](../kt/altar.md), [David](../names/david.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [priest](../kt/priest.md), [Solomon](../names/solomon.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Jephthah was a warrior from Gilead who served as a judge over Israel.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [judge](../other/judgeposition.md), [vow](../kt/vow.md))
(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [judge](../other/judgeposition.md), [vow](../kt/vow.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Jeremiah was a prophet of God in the kingdom of Judah. The Old Testament book of
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [rebel](../other/rebel.md), [suffer](../kt/suffer.md), [well](../other/well.md))
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [rebel](../other/rebel.md), [suffer](../other/suffer.md), [well](../other/well.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most im
* Because the temple was in Jerusalem, the major Jewish festivals were celebrated there.
* People normally referred to going "up" to Jerusalem since it is located in the mountains.
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Christ](../kt/christ.md), [David](../names/david.md), [Jebusites](../names/jebusites.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Solomon](../names/solomon.md), [temple](../kt/temple.md), [Zion](../other/zion.md))
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Christ](../kt/christ.md), [David](../names/david.md), [Jebusites](../names/jebusites.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Solomon](../names/solomon.md), [temple](../kt/temple.md), [Zion](../kt/zion.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Jesse was the father of King David and the grandson of Ruth and Boaz.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [descendant](../other/descendant.md), [fruit](../kt/fruit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Ruth](../names/ruth.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [descendant](../other/descendant.md), [fruit](../other/fruit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Ruth](../names/ruth.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Joash was the name of several men in the Old Testament.
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [altar](../other/altar.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gideon](../names/gideon.md), [high places](../other/highplaces.md), [idol](../other/idol.md))
(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [altar](../kt/altar.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gideon](../names/gideon.md), [high places](../other/highplaces.md), [idol](../other/idol.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Joel was a prophet who probably lived during the reign of King Joash of Judah. T
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Joash](../names/joash.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Pentecost](../other/pentecost.md))
(See also: [Joash](../names/joash.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md))
## Bible References: ##

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Jonah was a Hebrew prophet in the Old Testament.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Nineveh](../names/nineveh.md), [turn](../kt/turn.md))
(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Nineveh](../names/nineveh.md), [turn](../other/turn.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Jonathan was the name of at least ten men in the Old Testament. The name means "
(See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Abiathar](../names/abiathar.md), [David](../names/david.md), [Moses](../names/moses.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [priest](../kt/priest.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [scribe](../other/scribe.md))
(See also: [Abiathar](../names/abiathar.md), [David](../names/david.md), [Moses](../names/moses.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [priest](../kt/priest.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [scribe](../kt/scribe.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Judah was one of Jacob's older sons. His mother was Leah. His descendants were c
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../other/jew.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Judea](../names/judea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Judea](../names/judea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Judas Iscariot was one of Jesus' apostles. He was the one who betrayed Jesus to
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [betray](../kt/betray.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md))
(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [betray](../other/betray.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Kedesh was a Canaanite city that was taken over by the Israelites when they ente
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Levite](../names/levite.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [priest](../kt/priest.md), [refuge](../kt/refuge.md), [Shechem](../names/shechem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Levite](../names/levite.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [priest](../kt/priest.md), [refuge](../other/refuge.md), [Shechem](../names/shechem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ What had been the northern part of the nation of Israel became the ingdom of Isr
* God sent the Assyrians to attack the kingdom of Israel. Many Israelites were captured and taken away to live in Assyria.
* The Assyrians brought foreigners to live among the remaining people of the kingdom of Israel. These foreigners intermarried with the Israelites, and their descendants became the Samaritan people.
(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [Samaria](../names/samaria.md))
(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [Samaria](../names/samaria.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Lazarus and his sisters, Mary and Martha, were special friends of Jesus. Jesus o
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [beg](../other/beg.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Martha](../names/martha.md), [Mary](../names/mary.md), [raise](../kt/raise.md))
(See also: [beg](../other/beg.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Martha](../names/martha.md), [Mary](../names/mary.md), [raise](../other/raise.md))
## Bible References: ##

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Malachi was one of God's prophets to the kingdom of Judah. He lived around 500 y
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../kt/turn.md))
(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../other/turn.md))
## Bible References: ##

View File

@ -17,7 +17,7 @@ There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament:
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [altar](../other/altar.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Ezra](../names/ezra.md), [idol](../other/idol.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [pagan](../other/pagan.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [altar](../kt/altar.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Ezra](../names/ezra.md), [idol](../other/idol.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [pagan](../other/pagan.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References: ##

View File

@ -7,7 +7,7 @@ The expression "man of God" is a respectful way of referring to a prophet of Yah
* When referring to a prophet, this could also be translated as "man who belongs to God" or "man whom God has chosen" or "man who serves God."
* When referring to an angel this could also be translated as "messenger of God" or "your angel" or "heavenly being from God who looks like a man."
(See also: [angel](../kt/angel.md), [honor](../other/honor.md), [prophet](../kt/prophet.md))
(See also: [angel](../kt/angel.md), [honor](../kt/honor.md), [prophet](../kt/prophet.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, the "Great Sea" or "western sea" refers to what is now called the
(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../other/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prosper](../other/prosper.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prosper](../other/prosper.md))
## Bible References: ##

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Mount Hermon is the name of the tallest mountain in Israel at the southern tip o
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../other/israel.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [Syria](../names/syria.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [Syria](../names/syria.md))
## Bible References: ##

View File

@ -13,7 +13,7 @@ The Negev is a desert region in the southern part of Israel, southwest of the Sa
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [Kadesh](../names/kadesh.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Simeon](../names/simeon.md))
(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [Kadesh](../names/kadesh.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Simeon](../names/simeon.md))
## Bible References: ##

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Nineveh was the capital city of Assyria. A "Ninevite" was a person who lived in
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Jonah](../names/jonah.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../kt/turn.md))
(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Jonah](../names/jonah.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../other/turn.md))
## Bible References: ##

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More