From ccaa17aa10bfb5a9ca1b439f27f433aba4316757 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Wed, 30 Aug 2017 14:46:54 -0400 Subject: [PATCH] Relinked proper names to proper directory. --- bible/dir.dir | 2 +- bible/kt/adultery.md | 2 +- bible/kt/ark.md | 2 +- bible/kt/arkofthecovenant.md | 2 +- bible/kt/atonementlid.md | 2 +- bible/kt/authority.md | 2 +- bible/kt/birthright.md | 2 +- bible/kt/call.md | 2 +- bible/kt/church.md | 2 +- bible/kt/covenantfaith.md | 2 +- bible/kt/daughterofzion.md | 2 +- bible/kt/gentile.md | 2 +- bible/kt/godly.md | 2 +- bible/kt/hades.md | 2 +- bible/kt/hebrew.md | 2 +- bible/kt/hell.md | 2 +- bible/kt/holyplace.md | 2 +- bible/kt/hope.md | 2 +- bible/kt/intercede.md | 2 +- bible/kt/jew.md | 2 +- bible/kt/kingofthejews.md | 2 +- bible/kt/lastday.md | 2 +- bible/kt/life.md | 2 +- bible/kt/love.md | 2 +- bible/kt/newcovenant.md | 2 +- bible/kt/pentecost.md | 2 +- bible/kt/peopleofgod.md | 2 +- bible/kt/perish.md | 2 +- bible/kt/pharisee.md | 2 +- bible/kt/predestine.md | 2 +- bible/kt/psalm.md | 2 +- bible/kt/rabbi.md | 2 +- bible/kt/redeem.md | 2 +- bible/kt/repent.md | 2 +- bible/kt/resurrection.md | 2 +- bible/kt/righthand.md | 2 +- bible/kt/sabbath.md | 2 +- bible/kt/sadducee.md | 2 +- bible/kt/save.md | 2 +- bible/kt/savior.md | 2 +- bible/kt/scribe.md | 2 +- bible/kt/son.md | 2 +- bible/kt/stone.md | 2 +- bible/kt/synagogue.md | 2 +- bible/kt/tabernacle.md | 2 +- bible/kt/temple.md | 2 +- bible/kt/testimony.md | 2 +- bible/kt/trust.md | 2 +- bible/kt/unholy.md | 2 +- bible/kt/wise.md | 2 +- bible/kt/wordofgod.md | 2 +- bible/kt/wordoftruth.md | 2 +- bible/kt/works.md | 2 +- bible/kt/world.md | 2 +- bible/kt/worship.md | 2 +- bible/kt/worthy.md | 2 +- bible/names/aaron.md | 2 +- bible/names/adam.md | 2 +- bible/names/ararat.md | 2 +- bible/names/asaph.md | 2 +- bible/names/asher.md | 2 +- bible/names/bartholomew.md | 2 +- bible/names/benjamin.md | 2 +- bible/names/bethel.md | 2 +- bible/names/bethshemesh.md | 2 +- bible/names/caesarea.md | 2 +- bible/names/cornelius.md | 2 +- bible/names/ekron.md | 2 +- bible/names/engedi.md | 2 +- bible/names/ephrathah.md | 2 +- bible/names/ethiopia.md | 2 +- bible/names/gideon.md | 2 +- bible/names/greece.md | 2 +- bible/names/greek.md | 2 +- bible/names/ham.md | 2 +- bible/names/horeb.md | 2 +- bible/names/iconium.md | 2 +- bible/names/jacob.md | 2 +- bible/names/japheth.md | 2 +- bible/names/jehoshaphat.md | 2 +- bible/names/jephthah.md | 2 +- bible/names/jeremiah.md | 2 +- bible/names/jerusalem.md | 2 +- bible/names/jesse.md | 2 +- bible/names/joash.md | 2 +- bible/names/joel.md | 2 +- bible/names/jonah.md | 2 +- bible/names/jonathan.md | 2 +- bible/names/judah.md | 2 +- bible/names/judasiscariot.md | 2 +- bible/names/kedesh.md | 2 +- bible/names/kingdomofisrael.md | 2 +- bible/names/lazarus.md | 2 +- bible/names/malachi.md | 2 +- bible/names/manasseh.md | 2 +- bible/names/manofgod.md | 2 +- bible/names/mediterranean.md | 2 +- bible/names/mounthermon.md | 2 +- bible/names/negev.md | 2 +- bible/names/nineveh.md | 2 +- bible/names/noah.md | 2 +- bible/names/omri.md | 2 +- bible/names/phinehas.md | 2 +- bible/names/pontus.md | 2 +- bible/names/rahab.md | 2 +- bible/names/ramoth.md | 2 +- bible/names/samson.md | 2 +- bible/names/shem.md | 2 +- bible/names/solomon.md | 2 +- bible/names/stephen.md | 2 +- bible/names/titus.md | 2 +- bible/names/troas.md | 2 +- bible/names/tyre.md | 2 +- bible/names/zadok.md | 2 +- bible/other/12tribesofisrael.md | 2 +- bible/other/abyss.md | 2 +- bible/other/acacia.md | 2 +- bible/other/afflict.md | 2 +- bible/other/basket.md | 2 +- bible/other/bear.md | 2 +- bible/other/biblicaltimeweek.md | 2 +- bible/other/bold.md | 2 +- bible/other/bow.md | 2 +- bible/other/burntoffering.md | 2 +- bible/other/caughtup.md | 2 +- bible/other/comfort.md | 2 +- bible/other/commander.md | 2 +- bible/other/council.md | 2 +- bible/other/courage.md | 2 +- bible/other/courtyard.md | 2 +- bible/other/cypress.md | 2 +- bible/other/darkness.md | 2 +- bible/other/decree.md | 2 +- bible/other/desecrate.md | 2 +- bible/other/destroyer.md | 2 +- bible/other/disgrace.md | 2 +- bible/other/dishonor.md | 2 +- bible/other/dung.md | 2 +- bible/other/eagle.md | 2 +- bible/other/enslave.md | 2 +- bible/other/exult.md | 2 +- bible/other/firstfruit.md | 2 +- bible/other/flock.md | 2 +- bible/other/flood.md | 2 +- bible/other/free.md | 2 +- bible/other/glean.md | 2 +- bible/other/gold.md | 2 +- bible/other/hand.md | 2 +- bible/other/hard.md | 2 +- bible/other/harp.md | 2 +- bible/other/harvest.md | 2 +- bible/other/heir.md | 2 +- bible/other/highplaces.md | 2 +- bible/other/hooves.md | 2 +- bible/other/humiliate.md | 2 +- bible/other/instruct.md | 2 +- bible/other/jewishleaders.md | 2 +- bible/other/judaism.md | 2 +- bible/other/lamp.md | 2 +- bible/other/lampstand.md | 2 +- bible/other/letter.md | 2 +- bible/other/light.md | 2 +- bible/other/livestock.md | 2 +- bible/other/locust.md | 2 +- bible/other/lowly.md | 2 +- bible/other/meek.md | 2 +- bible/other/melt.md | 2 +- bible/other/member.md | 2 +- bible/other/mind.md | 2 +- bible/other/mystery.md | 2 +- bible/other/nation.md | 2 +- bible/other/neighbor.md | 2 +- bible/other/obey.md | 2 +- bible/other/offspring.md | 2 +- bible/other/onhigh.md | 2 +- bible/other/oppress.md | 2 +- bible/other/ordain.md | 2 +- bible/other/ordinance.md | 2 +- bible/other/pagan.md | 2 +- bible/other/patient.md | 2 +- bible/other/persecute.md | 2 +- bible/other/perverse.md | 2 +- bible/other/plague.md | 2 +- bible/other/plow.md | 2 +- bible/other/prey.md | 2 +- bible/other/prosper.md | 2 +- bible/other/prostitute.md | 2 +- bible/other/prostrate.md | 2 +- bible/other/proud.md | 2 +- bible/other/purple.md | 2 +- bible/other/push.md | 2 +- bible/other/qualify.md | 2 +- bible/other/quench.md | 2 +- bible/other/reap.md | 2 +- bible/other/reject.md | 2 +- bible/other/rejoice.md | 2 +- bible/other/renown.md | 2 +- bible/other/return.md | 2 +- bible/other/reverence.md | 2 +- bible/other/ruler.md | 2 +- bible/other/run.md | 2 +- bible/other/sackcloth.md | 2 +- bible/other/sacrifice.md | 2 +- bible/other/scroll.md | 2 +- bible/other/selah.md | 2 +- bible/other/selfcontrol.md | 2 +- bible/other/serpent.md | 2 +- bible/other/servant.md | 2 +- bible/other/sex.md | 2 +- bible/other/shadow.md | 2 +- bible/other/shame.md | 2 +- bible/other/sheep.md | 2 +- bible/other/sinoffering.md | 2 +- bible/other/snare.md | 2 +- bible/other/statute.md | 2 +- bible/other/strongdrink.md | 2 +- bible/other/stronghold.md | 2 +- bible/other/taxcollector.md | 2 +- bible/other/teach.md | 2 +- bible/other/tencommandments.md | 2 +- bible/other/tenth.md | 2 +- bible/other/tentofmeeting.md | 2 +- bible/other/thief.md | 2 +- bible/other/thorn.md | 2 +- bible/other/threshold.md | 2 +- bible/other/tomb.md | 2 +- bible/other/tongue.md | 2 +- bible/other/torment.md | 2 +- bible/other/tradition.md | 2 +- bible/other/trouble.md | 2 +- bible/other/trumpet.md | 2 +- bible/other/vineyard.md | 2 +- bible/other/walk.md | 2 +- bible/other/wheat.md | 2 +- bible/other/written.md | 2 +- bible/other/yoke.md | 2 +- 236 files changed, 236 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/bible/dir.dir b/bible/dir.dir index 4b913fd8..90dfb3c8 100644 --- a/bible/dir.dir +++ b/bible/dir.dir @@ -1,6 +1,6 @@ ./kt: abomination.md -adoptigon.md +adoption.md adultery.md almighty.md altar.md diff --git a/bible/kt/adultery.md b/bible/kt/adultery.md index 69b38ca7..46749109 100644 --- a/bible/kt/adultery.md +++ b/bible/kt/adultery.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term "adultery" refers to a sin that occurs when a married person has sexual * Some languages may have an indirect way of talking about adultery, such as "sleeping with someone else's spouse" or "being unfaithful to one's wife." (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) * When "adulterous" is used in a figurative sense, it is best to translate it literally in order to communicate God's view of his disobedient people as being compared to an unfaithful spouse. If this does not communicate accurately in the target language, the figurative use of "adulterous" could be translated as "unfaithful" or "immoral" or "like an unfaithful spouse." -(See also: [commit](../other/commit.md), [covenant](../kt/covenant.md), [sexual immorality](../kt/fornication.md), [sleep with](../other/sex.md), [unfaithful](../kt/unfaithful.md)) +(See also: [commit](../other/commit.md), [covenant](../kt/covenant.md), [sexual immorality](../other/fornication.md), [sleep with](../other/sex.md), [unfaithful](../kt/unfaithful.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/ark.md b/bible/kt/ark.md index c621871c..e6d52c7e 100644 --- a/bible/kt/ark.md +++ b/bible/kt/ark.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "ark" literally refers to a rectangular wooden box that is made to hold * In the phrase "ark of the covenant," a different Hebrew word is used for "ark." This could be translated as "box" or "chest" or "container." * When choosing a term to translate "ark," it is important in each context to consider what size it is and what it is being used for. -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [basket](../other/basket.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [basket](../other/basket.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/arkofthecovenant.md b/bible/kt/arkofthecovenant.md index 2099e446..c6ba7366 100644 --- a/bible/kt/arkofthecovenant.md +++ b/bible/kt/arkofthecovenant.md @@ -11,7 +11,7 @@ These terms refer to a special wooden chest, overlaid with gold, that contained * During the time that the ark of the covenant was in the most holy place of the temple, the high priest was the only one who could approach the ark, once a year on the Day of Atonement. * Many English versions translate the term "covenant decrees" literally as "testimony." This refers to the fact that the Ten Commandments were a testimony or witness to God's covenant with his people. It is also translated as "covenant law." -(See also: [ark](../other/ark.md), [covenant](../kt/covenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [holy place](../kt/holyplace.md), [testimony](../kt/testimony.md), [witness](../kt/witness.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [covenant](../kt/covenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [holy place](../kt/holyplace.md), [testimony](../kt/testimony.md), [witness](../kt/witness.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/atonementlid.md b/bible/kt/atonementlid.md index a8bc4664..c528f38a 100644 --- a/bible/kt/atonementlid.md +++ b/bible/kt/atonementlid.md @@ -15,7 +15,7 @@ The "atonement lid" was a slab of gold that was used to cover the top of the ark * Can also mean "place of propitiation." * Compare this term with how you translated "atonement," "propitiation," and "redemption." -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [cherubim](../other/cherubim.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [cherubim](../other/cherubim.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [redeem](../kt/redeem.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/authority.md b/bible/kt/authority.md index 8dd29f2c..c36da811 100644 --- a/bible/kt/authority.md +++ b/bible/kt/authority.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term "authority" refers to the power of influence and control that someone h * The phrase "by his own authority" could also be translated as, "with his own right to lead" or "based on his own qualifications." * The expression, "under authority" could be translated as, "responsible to obey" or "having to obey others' commands." -(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../other/command.md), [obey](../other/obey.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md)) +(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../kt/command.md), [obey](../other/obey.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/birthright.md b/bible/kt/birthright.md index 986605f9..3af0881d 100644 --- a/bible/kt/birthright.md +++ b/bible/kt/birthright.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "birthright" in the Bible refers to the honor, family name, and physica * Possible ways to translate "birthright" could include, "rights and wealth of the firstborn son" or "family honor" or "privilege and inheritance of the firstborn." -(See also: [firstborn](../kt/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md)) +(See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/call.md b/bible/kt/call.md index f271ef04..37b36bc7 100644 --- a/bible/kt/call.md +++ b/bible/kt/call.md @@ -26,7 +26,7 @@ The terms "call" and "call out" literally means to say something loudly to someo * The expression "you are called by my name" could be translated as, "I have given you my name, showing that you belong to me." * When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know your name and have chosen you." -(See also: [pray](../other/pray.md)) +(See also: [pray](../kt/pray.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/church.md b/bible/kt/church.md index b537f902..b8a5660e 100644 --- a/bible/kt/church.md +++ b/bible/kt/church.md @@ -17,7 +17,7 @@ In the New Testament, the term "church" refers to a local group of believers in * The term used to translate "assembly" in the Old Testament could also be used to translate this term. * Also consider how it is translated in a local or national Bible translation. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown).) -(See also: [assembly](../kt/assembly.md), [believer](../kt/believer.md), [Christian](../kt/christian.md)) +(See also: [assembly](../other/assembly.md), [believer](../kt/believer.md), [Christian](../kt/christian.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/covenantfaith.md b/bible/kt/covenantfaith.md index 43310b13..f807fc8c 100644 --- a/bible/kt/covenantfaith.md +++ b/bible/kt/covenantfaith.md @@ -14,7 +14,7 @@ This term is used to describe God's commitment to fulfill the promises that he m * The way this term is translated will also depend on how the terms "covenant" and "faithfulness" are translated. * Other ways to translate this term could include, "faithful love" or "loyal, committed love" or "loving dependability." -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [faithful](../kt/faithful.md), [grace](../kt/grace.md), [Israel](../other/israel.md), [people of God](../kt/peopleofgod.md), [promise](../kt/promise.md)) +(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [faithful](../kt/faithful.md), [grace](../kt/grace.md), [Israel](../kt/israel.md), [people of God](../kt/peopleofgod.md), [promise](../kt/promise.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/daughterofzion.md b/bible/kt/daughterofzion.md index f0567f18..285bc407 100644 --- a/bible/kt/daughterofzion.md +++ b/bible/kt/daughterofzion.md @@ -14,7 +14,7 @@ * It is best to keep the term "Zion" in this expression since it is used many times in the Bible. A note could be included in the translation to explain its figurative meaning and prophetic use. * It is also better to keep the term "Daughter" in the translation of this expression, as long as it is understood correctly. -(See also: [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Zion](../other/zion.md)) +(See also: [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Zion](../kt/zion.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/gentile.md b/bible/kt/gentile.md index a565ed56..6ec17523 100644 --- a/bible/kt/gentile.md +++ b/bible/kt/gentile.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "Gentile" refers to anyone who is not a Jew. Gentiles are people who ar * Gentile could also be translated as "not a Jew" or "non-Jewish" or "not an Israelite" (Old Testament) or "non-Jew.". * Traditionally, Jews would neither eat with nor associate with Gentiles, which at first caused problems within the early church. -(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../other/jew.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/godly.md b/bible/kt/godly.md index d4ac67d5..8a0c795e 100644 --- a/bible/kt/godly.md +++ b/bible/kt/godly.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "godly" is used to describe a person who acts in a way that honors God * The phrase "in a godly manner" could be translated as "in a way that obeys God" or "with actions and words that please God." * Ways to translate "godliness" could include "acting in a way that pleases God" or "obeying God" or "living in a righteous manner." -(See also [honor](../other/honor.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [ungodly](../kt/ungodly.md), [unrighteous](../kt/unrighteous.md)) +(See also [honor](../kt/honor.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [ungodly](../kt/ungodly.md), [unrighteous](../kt/unrighteous.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/hades.md b/bible/kt/hades.md index 05ddfcae..b8b1b8a5 100644 --- a/bible/kt/hades.md +++ b/bible/kt/hades.md @@ -17,7 +17,7 @@ The terms "Hades" and "Sheol" are used in the Bible to refer to death and the pl (Translation suggestions: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [death](../kt/death.md), [heaven](../kt/heaven.md), [hell](../kt/hell.md), [tomb](../other/tomb.md)) +(See also: [death](../other/death.md), [heaven](../kt/heaven.md), [hell](../kt/hell.md), [tomb](../other/tomb.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/hebrew.md b/bible/kt/hebrew.md index 06e17930..0d08c9fb 100644 --- a/bible/kt/hebrew.md +++ b/bible/kt/hebrew.md @@ -9,7 +9,7 @@ The "Hebrews" were people who were descended from Abraham through the line of Is (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jew](../other/jew.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jew](../kt/jew.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/hell.md b/bible/kt/hell.md index a0d41cb7..d18d0a84 100644 --- a/bible/kt/hell.md +++ b/bible/kt/hell.md @@ -16,7 +16,7 @@ Hell is the final place of unending pain and suffering where God will punish eve * The term "hell" could be translated as "place of suffering" or "final place of darkness and pain." * The term "lake of fire" could also be translated as, "sea of fire" or "huge fire (of suffering)" or "field of fire." -(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [death](../kt/death.md), [Hades](../other/hades.md), [abyss](../other/abyss.md)) +(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [death](../other/death.md), [Hades](../kt/hades.md), [abyss](../other/abyss.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/holyplace.md b/bible/kt/holyplace.md index be310fb8..f9492f25 100644 --- a/bible/kt/holyplace.md +++ b/bible/kt/holyplace.md @@ -16,7 +16,7 @@ In the Bible, the terms "the holy place" and "the most holy place" refer to the * The term "most holy place" could be translated as "room that is the most set apart for God" or "most special room for meeting God." * Depending on the context, ways to translate the general expression "a holy place" could include "a consecrated place" or "a place that God has set apart" or "a place in the temple complex, which is holy" or "a courtyard of God's holy temple." -(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [bread](../other/bread.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [curtain](../other/curtain.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [bread](../other/bread.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [curtain](../other/curtain.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/hope.md b/bible/kt/hope.md index 43a92186..5bbb1c10 100644 --- a/bible/kt/hope.md +++ b/bible/kt/hope.md @@ -18,7 +18,7 @@ Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event. * The phrase "I find hope in your Word" could also be translated as "I am confident that your Word is true" or "Your Word helps me trust in you" or "When I obey your Word, I am certain to be blessed." * Phrases such as "hope in" God could also be translated a, "trust in God" or "know for sure that God will do what he has promised" or "be certain that God is faithful." -(See also: [bless](../kt/bless.md), [confidence](../kt/confidence.md), [good](../kt/good.md), [obey](../other/obey.md), [trust](../kt/trust.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [bless](../kt/bless.md), [confidence](../other/confidence.md), [good](../kt/good.md), [obey](../other/obey.md), [trust](../kt/trust.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/intercede.md b/bible/kt/intercede.md index 8643bcf9..be25acc4 100644 --- a/bible/kt/intercede.md +++ b/bible/kt/intercede.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms "intercede" and "intercession" refer to making requests to someone on * The noun "intercessions" could be translated as "appeals" or "requests" or "urgent prayers." * The phrase "make intercession for" could be translated as "make requests for the benefit of" or "make an appeal on behalf of" or "ask God to help" or "appeal to God to bless (someone)." -(See also: [pray](../other/pray.md)) +(See also: [pray](../kt/pray.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/jew.md b/bible/kt/jew.md index 41f42ba0..a2955ea2 100644 --- a/bible/kt/jew.md +++ b/bible/kt/jew.md @@ -8,7 +8,7 @@ Jews are people who are descendants of Abraham's grandson Jacob. The word "Jew" * Jesus the Messiah was Jewish. However, the Jewish religious leaders rejected Jesus and demanded that he be killed. * Often the phrase "the Jews" refers to the leaders of the Jews, not all the Jewish people. In those contexts, some translations add "leaders of" to make this clear. -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Israel](../other/israel.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) +(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Israel](../kt/israel.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/kingofthejews.md b/bible/kt/kingofthejews.md index 0ad26703..6740da65 100644 --- a/bible/kt/kingofthejews.md +++ b/bible/kt/kingofthejews.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "King of the Jews" is a title that refers to Jesus, the Messiah. * The term "King of the Jews" could also be translated as "king over the Jews" or "king who rules over the Jews" or "supreme ruler of the Jews." * Check to see how the phrase "king of" is translated in other places in the translation. -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [Jew](../other/jew.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [wise men](../other/wisemen.md)) +(See also: [descendant](../other/descendant.md), [Jew](../kt/jew.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [wise men](../other/wisemen.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/lastday.md b/bible/kt/lastday.md index ea62f92d..6d15a9c6 100644 --- a/bible/kt/lastday.md +++ b/bible/kt/lastday.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "last days" or "latter days" refers generally to the time period at the * The term "last days" can also be translated as "final days" or "end times." * In some contexts, this could be translated as "end of the world" or "when this world ends." -(See also: [day of the Lord](../kt/dayofthelord.md), [judge](../kt/judge.md), [turn](../kt/turn.md), [world](../kt/world.md)) +(See also: [day of the Lord](../kt/dayofthelord.md), [judge](../kt/judge.md), [turn](../other/turn.md), [world](../kt/world.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/life.md b/bible/kt/life.md index 250193aa..b471a671 100644 --- a/bible/kt/life.md +++ b/bible/kt/life.md @@ -30,7 +30,7 @@ All these terms refer to being physically alive, not dead. They are also used fi * The concept of "spiritual life" could also be translated as "God making us alive in our spirits" or "new life by God's Spirit" or "being made alive in our inner self." * Depending on the context, the expression "give life" could also be translated as "cause to live" or "give eternal life" or "cause to live eternally." -(See also: [death](../kt/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) +(See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/love.md b/bible/kt/love.md index 1d75c41c..4628df1a 100644 --- a/bible/kt/love.md +++ b/bible/kt/love.md @@ -28,7 +28,7 @@ To love another person is to care for that person and do things that will benefi * Some languages may also have a separate word that refers to romantic or sexual love between a husband and wife. * Many languages must express "love" as an action. So for example, they might translate "love is patient, love is kind" as, "when a person loves someone, he is patient with him and kind to him." -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [death](../kt/death.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [save](../kt/save.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [death](../other/death.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [save](../kt/save.md), [sin](../kt/sin.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/newcovenant.md b/bible/kt/newcovenant.md index c36e4376..476dc6e8 100644 --- a/bible/kt/newcovenant.md +++ b/bible/kt/newcovenant.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his * The term "new covenant" could be translated as "new formal agreement" or "new pact" or "new contract." * The word "new" in these expressions has the meaning of "fresh" or "new kind of" or "another." -(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../other/israel.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Moses](../names/moses.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) +(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Moses](../names/moses.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/pentecost.md b/bible/kt/pentecost.md index ca1f3367..5d805199 100644 --- a/bible/kt/pentecost.md +++ b/bible/kt/pentecost.md @@ -10,7 +10,7 @@ The "Festival of Weeks" was a Jewish festival that took place fifty days after P (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [festival](../other/festival.md), [firstfruits](../kt/firstfruit.md), [harvest](../kt/harvest.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [raise](../kt/raise.md)) +(See also: [festival](../other/festival.md), [firstfruits](../other/firstfruit.md), [harvest](../other/harvest.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [raise](../other/raise.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/peopleofgod.md b/bible/kt/peopleofgod.md index 1ba0c601..c4c5324c 100644 --- a/bible/kt/peopleofgod.md +++ b/bible/kt/peopleofgod.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term "people of God" refers to people whom God has called out from the world * Similarly, "your people" could be translated as "the people who belong to you" or "the people you chose to belong to you." * Also "his people" could be translated as "the people who belong to him" or "the people God chose to belong to himself." -(See also: [Israel](../other/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/perish.md b/bible/kt/perish.md index 9d2163e5..d5d63b40 100644 --- a/bible/kt/perish.md +++ b/bible/kt/perish.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "perish" means to die or be destroyed, usually as the result of violenc * Depending on the context, ways to translate this term could include "die eternally" or "be punished in hell" or "be destroyed." * Make sure that the translation of "perish" can mean living eternally in hell and does not only mean "cease to exist." -(See also: [death](../kt/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) +(See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/pharisee.md b/bible/kt/pharisee.md index 35a532ca..fa5ff6c1 100644 --- a/bible/kt/pharisee.md +++ b/bible/kt/pharisee.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Pharisees were an important, powerful group of Jewish religious leaders in J * The Pharisees believed in life after death; they also believed in the existence of angels and other spiritual beings. * The Pharisees and Sadducees actively opposed Jesus and the early Christians. -(See also: [council](../other/council.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Sadducee](../other/sadducee.md)) +(See also: [council](../other/council.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/predestine.md b/bible/kt/predestine.md index b75f2466..6fda2e74 100644 --- a/bible/kt/predestine.md +++ b/bible/kt/predestine.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms "predestine" and "predestined" refer to deciding or planning beforehan * A phrase such as "predestined us" could be translated as "decided long ago that we" or "already decided ahead of time that we." * Note that the translation of this term should be different from the translation of the term "foreknew." -(See also: [foreknew](../kt/foreordain.md)) +(See also: [foreknew](../other/foreordain.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/psalm.md b/bible/kt/psalm.md index 7ade0549..d3a72f78 100644 --- a/bible/kt/psalm.md +++ b/bible/kt/psalm.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "psalm" refers to a sacred song, often in the form of a poem that was w * Psalms can be used to express joy, faith, and reverence, as well as pain and sorrow. * In the New Testament, Christians are instructed to sing psalms to God as a way of worshiping him. -(See also: [David](../names/david.md), [faith](../kt/faith.md), [joy](../kt/joy.md), [Moses](../names/moses.md), [sacred](../other/sacred.md)) +(See also: [David](../names/david.md), [faith](../kt/faith.md), [joy](../other/joy.md), [Moses](../names/moses.md), [sacred](../other/sacred.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/rabbi.md b/bible/kt/rabbi.md index c1345079..2b850c15 100644 --- a/bible/kt/rabbi.md +++ b/bible/kt/rabbi.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term "Rabbi" literally means "my master" or "my teacher." See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [teacher](../kt/teacher.md)) +(See also: [teacher](../other/teacher.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/redeem.md b/bible/kt/redeem.md index fbd2af81..629f8675 100644 --- a/bible/kt/redeem.md +++ b/bible/kt/redeem.md @@ -15,7 +15,7 @@ To "redeem" and "redemption" refer to buy back something or someone that was pre * The term "redemption" could be translated as "ransom" or "freedom payment" or "the buying back." * The words "ransom" and "redeem" have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these terms. The word “ransom,” however, can also mean the payment necessary. -(See also: [free](../kt/free.md), [ransom](../kt/ransom.md)) +(See also: [free](../other/free.md), [ransom](../kt/ransom.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/repent.md b/bible/kt/repent.md index 53870727..e9bc9bd5 100644 --- a/bible/kt/repent.md +++ b/bible/kt/repent.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms "repent" and "repentance" refer to turning away from sin and turning b * Often the term "repentance" can be translated using the verb "repent." For example, "God has given repentance to Israel" could be translated as "God has enabled Israel to repent." * Other ways to translate "repentance" could include "turning away from sin" or "turning to God and away from sin." -(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [sin](../kt/sin.md), [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [sin](../kt/sin.md), [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/resurrection.md b/bible/kt/resurrection.md index 5e63cac3..128f50c3 100644 --- a/bible/kt/resurrection.md +++ b/bible/kt/resurrection.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "resurrection" refers to the act of becoming alive again after having d * A person's "resurrection" could be translated as his "coming back to life" or his "becoming alive again after being dead." * The literal meaning of this word is "a rising up" or "the act of being raised (from the dead)." These would be other possible ways to translate this term. -(See also: [life](../kt/life.md), [death](../kt/death.md), [raise](../kt/raise.md)) +(See also: [life](../kt/life.md), [death](../other/death.md), [raise](../other/raise.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/righthand.md b/bible/kt/righthand.md index fc2bf7a6..dfe82398 100644 --- a/bible/kt/righthand.md +++ b/bible/kt/righthand.md @@ -18,7 +18,7 @@ The figurative expression "right hand" refers to the place of honor or strength * The figurative expression "his right hand and his mighty arm" uses two ways of emphasizing God's power and great strength. One way to translate this expression could be "his amazing strength and mighty power." (See: [parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)) * The expression "their right hand is falsehood" could be translated as, "even the most honorable thing about them is corrupted by lies" or "their place of honor is corrupted by deception" or "they use lies to make themselves powerful." -(See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../other/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md)) +(See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../kt/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/sabbath.md b/bible/kt/sabbath.md index 2aaaab48..c0946bd6 100644 --- a/bible/kt/sabbath.md +++ b/bible/kt/sabbath.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term "Sabbath" refers to the seventh day of the week, which God commanded th (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [rest](../kt/rest.md)) +(See also: [rest](../other/rest.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/sadducee.md b/bible/kt/sadducee.md index c78d8e51..5d835104 100644 --- a/bible/kt/sadducee.md +++ b/bible/kt/sadducee.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Sadducees were a political group of Jewish priests during the time of Jesus * Jesus spoke against these two religious groups because of their selfishness and hypocrisy. -(See also: [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [hypocrite](../kt/hypocrite.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Pharisee](../other/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [hypocrite](../kt/hypocrite.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/save.md b/bible/kt/save.md index 841bb28a..cf0ffd4d 100644 --- a/bible/kt/save.md +++ b/bible/kt/save.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "save" refers to keeping someone from experiencing something bad or har * In the expression "whoever would save his life," the term "save" could also be translated as "preserve" or "protect." * The term "safe" could be translated as "protected from danger" or "in a place where nothing can harm." -(See also: [cross](../kt/cross.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [punish](../other/punish.md), [salvation](../kt/salvation.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [cross](../kt/cross.md), [deliver](../other/deliverer.md), [punish](../other/punish.md), [salvation](../kt/salvation.md), [sin](../kt/sin.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/savior.md b/bible/kt/savior.md index b7c86948..6b8b9ccc 100644 --- a/bible/kt/savior.md +++ b/bible/kt/savior.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "savior" refers to a person who saves or rescues others from danger. It * If possible, "Savior" should be translated with a word that is related to the words "save" and "salvation." * Ways to translate this term could include "the One who saves" or "God, who saves" or "who delivers from danger" or "who rescues from enemies" or "Jesus, the one who rescues (people) from sin." -(See also: [deliver](../kt/deliverer.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [salvation](../kt/salvation.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [deliver](../other/deliverer.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [salvation](../kt/salvation.md), [save](../kt/save.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/scribe.md b/bible/kt/scribe.md index de0ec6fe..5f27c691 100644 --- a/bible/kt/scribe.md +++ b/bible/kt/scribe.md @@ -12,7 +12,7 @@ Scribes were officials who were responsible for writing or copying important gov * In the New Testament, scribes were usually part of the religious group called the "Pharisees," and the two groups were frequently mentioned together. -(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [Pharisee](../other/pharisee.md)) +(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/son.md b/bible/kt/son.md index 240cec9e..47621c16 100644 --- a/bible/kt/son.md +++ b/bible/kt/son.md @@ -20,7 +20,7 @@ The male offspring of a man and a woman is called their "son" for his entire lif * Sometimes "sons" can be translated as "children," when both males and females are being referred to. For example, "sons of God" could be translated as "children of God" since this expression also includes girls and women. * The figurative expression "son of" could also be translated as "someone who has the characteristics of" or "someone who is like" or "someone who has" or "someone who acts like." -(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [firstborn](../kt/firstborn.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md)) +(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [firstborn](../other/firstborn.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/stone.md b/bible/kt/stone.md index a38099e8..8354f5cf 100644 --- a/bible/kt/stone.md +++ b/bible/kt/stone.md @@ -10,7 +10,7 @@ A stone is a small rock. To “stone” someone is to throw stones and larger ro * Stephen, who was the first person in the Bible to be killed for testifying about Jesus, was stoned to death. * In the city of Lystra, the apostle Paul was stoned, but he did not die from his wounds. -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [commit](../other/commit.md), [crime](../other/criminal.md), [death](../kt/death.md), [Lystra](../names/lystra.md), [testimony](../kt/testimony.md)) +(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [commit](../other/commit.md), [crime](../other/criminal.md), [death](../other/death.md), [Lystra](../names/lystra.md), [testimony](../kt/testimony.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/synagogue.md b/bible/kt/synagogue.md index b5b74517..4a84f310 100644 --- a/bible/kt/synagogue.md +++ b/bible/kt/synagogue.md @@ -9,7 +9,7 @@ A synagogue is a building where Jewish people meet together to worship God. * Jesus often taught in synagogues and healed people there. * The word "synagogue" can be used figuratively to refer to the group of people meeting there. -(See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../other/jew.md), [pray](../other/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../kt/jew.md), [pray](../kt/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/tabernacle.md b/bible/kt/tabernacle.md index 3c3b771a..1164a38a 100644 --- a/bible/kt/tabernacle.md +++ b/bible/kt/tabernacle.md @@ -16,7 +16,7 @@ The tabernacle was a special tent-like structure where the Israelites worshiped * The word "tabernacle" means "dwelling place." Other ways to translate it could include, "sacred tent" or "tent where God was" or "God's tent." * Make sure that the translation of this term is different from the translation of "temple." -(See also: [altar](../other/altar.md), [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [temple](../kt/temple.md), [tent of meeting](../other/tentofmeeting.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [temple](../kt/temple.md), [tent of meeting](../other/tentofmeeting.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/temple.md b/bible/kt/temple.md index 678faf9d..b74ded27 100644 --- a/bible/kt/temple.md +++ b/bible/kt/temple.md @@ -17,7 +17,7 @@ The temple was a building surrounded by walled courtyards where the Israelites c * Ways to translate "temple" could include, "God's holy house" or "sacred worship place." * Often in the Bible, the temple is referred to as "the house of Yahweh" or "the house of God." -(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [Zion](../other/zion.md), [house](../other/house.md)) +(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [Zion](../kt/zion.md), [house](../other/house.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md index f017fa10..2ea0b846 100644 --- a/bible/kt/testimony.md +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -17,7 +17,7 @@ When a person gives “testimony” he makes a statement about something he know * The phrase, "as a testimony against them" could be translated as, "which will show them their sin" or "exposing their hypocrisy" or "which will prove that they are wrong." * To "give false testimony" could be translated as "say false things about" or "state things that are not true." -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [prophet](../kt/prophet.md), [witness](../kt/witness.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [prophet](../kt/prophet.md), [witness](../kt/witness.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/trust.md b/bible/kt/trust.md index 6ef50f07..78aa94f5 100644 --- a/bible/kt/trust.md +++ b/bible/kt/trust.md @@ -15,7 +15,7 @@ To "trust" something or someone is to believe that the thing or person is true o * The phrase "put your trust in" is very similar in meaning to "trust in." * The term "trustworthy" could be translated as "dependable" or "reliable" or "can always be trusted." -(See also: [believe](../kt/believe.md), [confidence](../kt/confidence.md), [faith](../kt/faith.md), [faithful](../kt/faithful.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [believe](../kt/believe.md), [confidence](../other/confidence.md), [faith](../kt/faith.md), [faithful](../kt/faithful.md), [true](../kt/true.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/unholy.md b/bible/kt/unholy.md index 43b8e1c3..3aadcc9c 100644 --- a/bible/kt/unholy.md +++ b/bible/kt/unholy.md @@ -12,7 +12,7 @@ Literally, the term "unholy" means "not holy." It describes someone or something * Ways to translate this term could include "not holy" or "not belonging to God" or "not honoring to God" or "not godly." * In some contexts, "unholy" could be translated as "unclean." -(See also: [holy](../kt/holy.md), [honor](../other/honor.md), [profane](../other/profane.md), [unclean](../kt/unclean.md)) +(See also: [holy](../kt/holy.md), [honor](../kt/honor.md), [profane](../other/profane.md), [unclean](../kt/unclean.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/wise.md b/bible/kt/wise.md index 7decdd7f..62a3ba78 100644 --- a/bible/kt/wise.md +++ b/bible/kt/wise.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term "wise" describes someone who understands what is the right and moral th * "Wisdom" could be translated by a word or phrase that means "wise living" or "sensible and obedient living" or "good judgment." * It is best to translate "wise" and "wisdom" in such a way that they are different terms from other key terms like righteous or obedient. -(See also: [obey](../other/obey.md), [fruit](../kt/fruit.md)) +(See also: [obey](../other/obey.md), [fruit](../other/fruit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/wordofgod.md b/bible/kt/wordofgod.md index 32885e49..d836de55 100644 --- a/bible/kt/wordofgod.md +++ b/bible/kt/wordofgod.md @@ -18,7 +18,7 @@ In the Bible, the term "word of God" refers to anything that God has communicate * When "word" occurs alone and it refers to God's word, it could be translated as "the message" or "God's word" or "the teachings." Also consider the alternate translations suggested above. * When the Bible refers to Jesus as "the Word," this term could be translated as "the Message" or "the Truth." -(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [word](../kt/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [word](../other/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/wordoftruth.md b/bible/kt/wordoftruth.md index 86ab6763..9645f42e 100644 --- a/bible/kt/wordoftruth.md +++ b/bible/kt/wordoftruth.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "word of truth" is another way of referring to "God's word," which is h * This could be translated as "God's true message" or "God's word, which is true." * It is important for the translation of this term to include the meaning of being true. -(See also: [true](../kt/true.md), [word](../kt/word.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [true](../kt/true.md), [word](../other/word.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/works.md b/bible/kt/works.md index c386f76d..66435799 100644 --- a/bible/kt/works.md +++ b/bible/kt/works.md @@ -21,7 +21,7 @@ In the Bible, the terms "works," "deeds," and "acts" are used to refer generally * The expression "examine your own work" could also be translated as "make sure what you are doing is God's will" or "make sure that what you are doing pleases God." * The expression "the work of the Holy Spirit" could be translated as "the empowering of the Holy Spirit" or "the ministry of the Holy Spirit" or "the things that the Holy Spirit does." -(See also: [fruit](../kt/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md)) +(See also: [fruit](../other/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/world.md b/bible/kt/world.md index 90927ced..6541891b 100644 --- a/bible/kt/world.md +++ b/bible/kt/world.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term "world" usually refers to the part of the universe where people live: t * The phrase "saying these things in the world" can be translated as "saying these things to the people of the world." * In other contexts, "in the world" could also be translated as "living among the people of the world" or "living among ungodly people." -(See also: [corrupt](../kt/corrupt.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Rome](../names/rome.md), [ungodly](../kt/ungodly.md)) +(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Rome](../names/rome.md), [ungodly](../kt/ungodly.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/worship.md b/bible/kt/worship.md index 7c6df66b..b15a415f 100644 --- a/bible/kt/worship.md +++ b/bible/kt/worship.md @@ -14,7 +14,7 @@ * The term "worship" could be translated as "bow down to" or "honor and serve" or "honor and obey." * In some contexts, it could also be translated as "humbly praise" or "give honor and praise." -(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../other/honor.md)) +(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/kt/worthy.md b/bible/kt/worthy.md index 66910112..5d2410a2 100644 --- a/bible/kt/worthy.md +++ b/bible/kt/worthy.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term "worthy" describes someone or something that deserves respect or honor. * Depending on the context, the term, "unworthy" could also be translated as "unimportant" or "dishonorable" or "undeserving." * The term "worthless" could be translated as "with no value" or "with no purpose" or "worth nothing." -(See also: [honor](../other/honor.md)) +(See also: [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/aaron.md b/bible/names/aaron.md index 631b6cb8..848b985c 100644 --- a/bible/names/aaron.md +++ b/bible/names/aaron.md @@ -10,7 +10,7 @@ Aaron was Moses' older brother. God chose Aaron to be the first high priest for (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [priest](../kt/priest.md), [Moses](../names/moses.md), [Israel](../other/israel.md)) +(See also: [priest](../kt/priest.md), [Moses](../names/moses.md), [Israel](../kt/israel.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/adam.md b/bible/names/adam.md index 3103cd3c..f10a409a 100644 --- a/bible/names/adam.md +++ b/bible/names/adam.md @@ -12,7 +12,7 @@ Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [death](../kt/death.md), [descendant](../other/descendant.md), [Eve](../names/eve.md), [image of God](../kt/imageofgod.md), [life](../kt/life.md)) +(See also: [death](../other/death.md), [descendant](../other/descendant.md), [Eve](../names/eve.md), [image of God](../kt/imageofgod.md), [life](../kt/life.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/ararat.md b/bible/names/ararat.md index 6c25dec4..a5bc125b 100644 --- a/bible/names/ararat.md +++ b/bible/names/ararat.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, "Ararat" is the name given to a land, a kingdom, and a mountain ra (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark](../other/ark.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [Noah](../names/noah.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/asaph.md b/bible/names/asaph.md index fc1ea662..683b0606 100644 --- a/bible/names/asaph.md +++ b/bible/names/asaph.md @@ -11,7 +11,7 @@ Asaph was a Levite priest and gifted musician who composed the music for the psa (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [harp](../other/harp.md), [lute](../other/lute.md), [prophet](../kt/prophet.md), [psalm](../other/psalm.md), [trumpet](../other/trumpet.md)) +(See also: [descendant](../other/descendant.md), [harp](../other/harp.md), [lute](../other/lute.md), [prophet](../kt/prophet.md), [psalm](../kt/psalm.md), [trumpet](../other/trumpet.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/asher.md b/bible/names/asher.md index 71fde27b..15e76624 100644 --- a/bible/names/asher.md +++ b/bible/names/asher.md @@ -10,7 +10,7 @@ Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve trib (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/bartholomew.md b/bible/names/bartholomew.md index 047c84c4..71712c6e 100644 --- a/bible/names/bartholomew.md +++ b/bible/names/bartholomew.md @@ -10,7 +10,7 @@ Bartholomew was one of Jesus' twelve apostles. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Pentecost](../other/pentecost.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/benjamin.md b/bible/names/benjamin.md index ebab91be..2303d085 100644 --- a/bible/names/benjamin.md +++ b/bible/names/benjamin.md @@ -11,7 +11,7 @@ Benjamin was the youngest son born to Jacob and his wife Rachel. His name means, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Paul](../names/paul.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Paul](../names/paul.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/bethel.md b/bible/names/bethel.md index 0dbd08f4..e7dba17d 100644 --- a/bible/names/bethel.md +++ b/bible/names/bethel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Bethel was a city located just north of Jerusalem in the land of Canaan. It was (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [altar](../other/altar.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) +(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [altar](../kt/altar.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/bethshemesh.md b/bible/names/bethshemesh.md index 02853319..028ba2ef 100644 --- a/bible/names/bethshemesh.md +++ b/bible/names/bethshemesh.md @@ -10,7 +10,7 @@ Beth Shemesh was the name of a Canaanite city approximately 30 kilometers west o (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Levite](../names/levite.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Levite](../names/levite.md), [Philistines](../names/philistines.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/caesarea.md b/bible/names/caesarea.md index c840d64a..426ccde3 100644 --- a/bible/names/caesarea.md +++ b/bible/names/caesarea.md @@ -12,7 +12,7 @@ Caesarea was an important city on the coast of the Mediterranean Sea, about 39 k (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Caesar](../names/caesar.md), [Gentile](../other/gentile.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Carmel](../names/carmel.md), [Mount Hermon](../names/mounthermon.md), [Rome](../names/rome.md), [Tarsus](../names/tarsus.md)) +(See also: [Caesar](../names/caesar.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Carmel](../names/carmel.md), [Mount Hermon](../names/mounthermon.md), [Rome](../names/rome.md), [Tarsus](../names/tarsus.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/cornelius.md b/bible/names/cornelius.md index cc634001..a72b13da 100644 --- a/bible/names/cornelius.md +++ b/bible/names/cornelius.md @@ -11,7 +11,7 @@ Cornelius was a Gentile, or non-Jewish man, who was a military officer in the Ro (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believer](../kt/believer.md), [Gentile](../other/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Greek](../names/greek.md), [centurion](../other/centurion.md)) +(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believer](../kt/believer.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Greek](../names/greek.md), [centurion](../kt/centurion.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/ekron.md b/bible/names/ekron.md index 5d3c68fc..f4385356 100644 --- a/bible/names/ekron.md +++ b/bible/names/ekron.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ekron was a major city of the Philistines, located nine miles inland from the Me (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/engedi.md b/bible/names/engedi.md index ef7d2843..d364366f 100644 --- a/bible/names/engedi.md +++ b/bible/names/engedi.md @@ -8,7 +8,7 @@ En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem * En Gedi was known for having beautiful vineyards and other fertile land, probably due to the continual watering by the fountain of water. * There were strongholds in En Gedi which David fled to when he was being chased by King Saul. -(See also: [David](../names/david.md), [desert](../other/desert.md), [fountain](../other/fountain.md), [Judah](../names/judah.md), [rest](../kt/rest.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [stronghold](../other/stronghold.md), [vineyard](../other/vineyard.md)) +(See also: [David](../names/david.md), [desert](../other/desert.md), [fountain](../other/fountain.md), [Judah](../names/judah.md), [rest](../other/rest.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [stronghold](../other/stronghold.md), [vineyard](../other/vineyard.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/ephrathah.md b/bible/names/ephrathah.md index 0795e3cd..72e5e086 100644 --- a/bible/names/ephrathah.md +++ b/bible/names/ephrathah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ephrathah was the name of a city and region in the northern part of Israel. The (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [Caleb](../names/caleb.md), [David](../names/david.md), [Israel](../other/israel.md)) +(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [Caleb](../names/caleb.md), [David](../names/david.md), [Israel](../kt/israel.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/ethiopia.md b/bible/names/ethiopia.md index 13844d1e..1c5b92fa 100644 --- a/bible/names/ethiopia.md +++ b/bible/names/ethiopia.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ethiopia is a country in Africa located just south of Egypt, bordered by the Nil (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cush](../names/cush.md), [Egypt](../names/egypt.md), [eunuch](../other/eunuch.md), [Philip](../names/philip.md)) +(See also: [Cush](../names/cush.md), [Egypt](../names/egypt.md), [eunuch](../kt/eunuch.md), [Philip](../names/philip.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/gideon.md b/bible/names/gideon.md index 1e7146cf..00471b84 100644 --- a/bible/names/gideon.md +++ b/bible/names/gideon.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/greece.md b/bible/names/greece.md index b73e223d..120317eb 100644 --- a/bible/names/greece.md +++ b/bible/names/greece.md @@ -11,7 +11,7 @@ During New Testament times, Greece was a province in the Roman Empire. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Corinth](../names/corinth.md), [Gentile](../other/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [Hebrew](../other/hebrew.md), [Philippi](../names/philippi.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md)) +(See also: [Corinth](../names/corinth.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [Hebrew](../kt/hebrew.md), [Philippi](../names/philippi.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/greek.md b/bible/names/greek.md index 57f72045..ca1a8714 100644 --- a/bible/names/greek.md +++ b/bible/names/greek.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "Greek" refers to the language spoken in the country of Greece, it is a (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [Gentile](../other/gentile.md), [Greece](../names/greece.md), [Hebrew](../other/hebrew.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [Aram](../names/aram.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greece](../names/greece.md), [Hebrew](../kt/hebrew.md), [Rome](../names/rome.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/ham.md b/bible/names/ham.md index 2859da9c..61519640 100644 --- a/bible/names/ham.md +++ b/bible/names/ham.md @@ -9,7 +9,7 @@ Ham was the second of Noah's three sons. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark](../other/ark.md), [Canaan](../names/canaan.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [Canaan](../names/canaan.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [Noah](../names/noah.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/horeb.md b/bible/names/horeb.md index b79cc980..27d86879 100644 --- a/bible/names/horeb.md +++ b/bible/names/horeb.md @@ -11,7 +11,7 @@ Mount Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave Moses the stone tabl * The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula. * It is possible that "Horeb" was the actual name of the mountain and that "Mount Sinai" simply means "mountain of Sinai," referring to the fact that Mount Horeb was located in the desert of Sinai. -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../other/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) +(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/iconium.md b/bible/names/iconium.md index dd77261d..da95aaf1 100644 --- a/bible/names/iconium.md +++ b/bible/names/iconium.md @@ -10,7 +10,7 @@ Iconium was a city in the south central part of what is now the country of Turke (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [Lystra](../names/lystra.md), [stone](../other/stone.md)) +(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [Lystra](../names/lystra.md), [stone](../kt/stone.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jacob.md b/bible/names/jacob.md index f3afe279..88dcc2e1 100644 --- a/bible/names/jacob.md +++ b/bible/names/jacob.md @@ -13,7 +13,7 @@ Jacob was the younger twin son of Isaac and Rebekah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [deceive](../kt/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Israel](../other/israel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [deceive](../other/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Israel](../kt/israel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/japheth.md b/bible/names/japheth.md index ef6152e7..6681d19e 100644 --- a/bible/names/japheth.md +++ b/bible/names/japheth.md @@ -9,7 +9,7 @@ Japheth was one of Noah's three sons. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark](../other/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Ham](../names/ham.md), [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Ham](../names/ham.md), [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jehoshaphat.md b/bible/names/jehoshaphat.md index 4cb98738..3131f1ae 100644 --- a/bible/names/jehoshaphat.md +++ b/bible/names/jehoshaphat.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jehoshaphat was the name of at least two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [altar](../other/altar.md), [David](../names/david.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [priest](../kt/priest.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [David](../names/david.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [priest](../kt/priest.md), [Solomon](../names/solomon.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jephthah.md b/bible/names/jephthah.md index 9351ab6d..4dc3768a 100644 --- a/bible/names/jephthah.md +++ b/bible/names/jephthah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jephthah was a warrior from Gilead who served as a judge over Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [judge](../other/judgeposition.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [judge](../other/judgeposition.md), [vow](../kt/vow.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jeremiah.md b/bible/names/jeremiah.md index d8ba3b54..88078809 100644 --- a/bible/names/jeremiah.md +++ b/bible/names/jeremiah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jeremiah was a prophet of God in the kingdom of Judah. The Old Testament book of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [rebel](../other/rebel.md), [suffer](../kt/suffer.md), [well](../other/well.md)) +(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [rebel](../other/rebel.md), [suffer](../other/suffer.md), [well](../other/well.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jerusalem.md b/bible/names/jerusalem.md index 016fee6a..98ca39a0 100644 --- a/bible/names/jerusalem.md +++ b/bible/names/jerusalem.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most im * Because the temple was in Jerusalem, the major Jewish festivals were celebrated there. * People normally referred to going "up" to Jerusalem since it is located in the mountains. -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Christ](../kt/christ.md), [David](../names/david.md), [Jebusites](../names/jebusites.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Solomon](../names/solomon.md), [temple](../kt/temple.md), [Zion](../other/zion.md)) +(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Christ](../kt/christ.md), [David](../names/david.md), [Jebusites](../names/jebusites.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Solomon](../names/solomon.md), [temple](../kt/temple.md), [Zion](../kt/zion.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jesse.md b/bible/names/jesse.md index 18763d38..24ff120f 100644 --- a/bible/names/jesse.md +++ b/bible/names/jesse.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jesse was the father of King David and the grandson of Ruth and Boaz. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [descendant](../other/descendant.md), [fruit](../kt/fruit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Ruth](../names/ruth.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [descendant](../other/descendant.md), [fruit](../other/fruit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Ruth](../names/ruth.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/joash.md b/bible/names/joash.md index 3be622ec..d66695f6 100644 --- a/bible/names/joash.md +++ b/bible/names/joash.md @@ -13,7 +13,7 @@ Joash was the name of several men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [altar](../other/altar.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gideon](../names/gideon.md), [high places](../other/highplaces.md), [idol](../other/idol.md)) +(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [altar](../kt/altar.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gideon](../names/gideon.md), [high places](../other/highplaces.md), [idol](../other/idol.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/joel.md b/bible/names/joel.md index 9de1c15f..c12ecc58 100644 --- a/bible/names/joel.md +++ b/bible/names/joel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Joel was a prophet who probably lived during the reign of King Joash of Judah. T (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Joash](../names/joash.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Pentecost](../other/pentecost.md)) +(See also: [Joash](../names/joash.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jonah.md b/bible/names/jonah.md index 29e1bcc2..630ae460 100644 --- a/bible/names/jonah.md +++ b/bible/names/jonah.md @@ -13,7 +13,7 @@ Jonah was a Hebrew prophet in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Nineveh](../names/nineveh.md), [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Nineveh](../names/nineveh.md), [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/jonathan.md b/bible/names/jonathan.md index 1634e5cb..5ad5d867 100644 --- a/bible/names/jonathan.md +++ b/bible/names/jonathan.md @@ -9,7 +9,7 @@ Jonathan was the name of at least ten men in the Old Testament. The name means " (See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abiathar](../names/abiathar.md), [David](../names/david.md), [Moses](../names/moses.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [priest](../kt/priest.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [scribe](../other/scribe.md)) +(See also: [Abiathar](../names/abiathar.md), [David](../names/david.md), [Moses](../names/moses.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [priest](../kt/priest.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [scribe](../kt/scribe.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/judah.md b/bible/names/judah.md index fecf3b74..0678d081 100644 --- a/bible/names/judah.md +++ b/bible/names/judah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Judah was one of Jacob's older sons. His mother was Leah. His descendants were c (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../other/jew.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Judea](../names/judea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Judea](../names/judea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/judasiscariot.md b/bible/names/judasiscariot.md index 43cea31f..18b267c6 100644 --- a/bible/names/judasiscariot.md +++ b/bible/names/judasiscariot.md @@ -12,7 +12,7 @@ Judas Iscariot was one of Jesus' apostles. He was the one who betrayed Jesus to (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [betray](../kt/betray.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md)) +(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [betray](../other/betray.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/kedesh.md b/bible/names/kedesh.md index f66e4260..f3c8b2d0 100644 --- a/bible/names/kedesh.md +++ b/bible/names/kedesh.md @@ -10,7 +10,7 @@ Kedesh was a Canaanite city that was taken over by the Israelites when they ente (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Levite](../names/levite.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [priest](../kt/priest.md), [refuge](../kt/refuge.md), [Shechem](../names/shechem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Levite](../names/levite.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [priest](../kt/priest.md), [refuge](../other/refuge.md), [Shechem](../names/shechem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/kingdomofisrael.md b/bible/names/kingdomofisrael.md index b132a2b2..016c07e2 100644 --- a/bible/names/kingdomofisrael.md +++ b/bible/names/kingdomofisrael.md @@ -10,7 +10,7 @@ What had been the northern part of the nation of Israel became the ingdom of Isr * God sent the Assyrians to attack the kingdom of Israel. Many Israelites were captured and taken away to live in Assyria. * The Assyrians brought foreigners to live among the remaining people of the kingdom of Israel. These foreigners intermarried with the Israelites, and their descendants became the Samaritan people. -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [Samaria](../names/samaria.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/lazarus.md b/bible/names/lazarus.md index 5baff244..346c2632 100644 --- a/bible/names/lazarus.md +++ b/bible/names/lazarus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Lazarus and his sisters, Mary and Martha, were special friends of Jesus. Jesus o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [beg](../other/beg.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Martha](../names/martha.md), [Mary](../names/mary.md), [raise](../kt/raise.md)) +(See also: [beg](../other/beg.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Martha](../names/martha.md), [Mary](../names/mary.md), [raise](../other/raise.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/malachi.md b/bible/names/malachi.md index 15d168de..ddb1fbff 100644 --- a/bible/names/malachi.md +++ b/bible/names/malachi.md @@ -11,7 +11,7 @@ Malachi was one of God's prophets to the kingdom of Judah. He lived around 500 y (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/manasseh.md b/bible/names/manasseh.md index 9fac7eaa..ca9d7c8b 100644 --- a/bible/names/manasseh.md +++ b/bible/names/manasseh.md @@ -17,7 +17,7 @@ There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament: (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [altar](../other/altar.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Ezra](../names/ezra.md), [idol](../other/idol.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [pagan](../other/pagan.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Ezra](../names/ezra.md), [idol](../other/idol.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [pagan](../other/pagan.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/manofgod.md b/bible/names/manofgod.md index 916c172b..00efcce2 100644 --- a/bible/names/manofgod.md +++ b/bible/names/manofgod.md @@ -7,7 +7,7 @@ The expression "man of God" is a respectful way of referring to a prophet of Yah * When referring to a prophet, this could also be translated as "man who belongs to God" or "man whom God has chosen" or "man who serves God." * When referring to an angel this could also be translated as "messenger of God" or "your angel" or "heavenly being from God who looks like a man." -(See also: [angel](../kt/angel.md), [honor](../other/honor.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [angel](../kt/angel.md), [honor](../kt/honor.md), [prophet](../kt/prophet.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/mediterranean.md b/bible/names/mediterranean.md index a2ce76f0..645c5d1a 100644 --- a/bible/names/mediterranean.md +++ b/bible/names/mediterranean.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, the "Great Sea" or "western sea" refers to what is now called the (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prosper](../other/prosper.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prosper](../other/prosper.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/mounthermon.md b/bible/names/mounthermon.md index db6f8a96..8e32a26f 100644 --- a/bible/names/mounthermon.md +++ b/bible/names/mounthermon.md @@ -10,7 +10,7 @@ Mount Hermon is the name of the tallest mountain in Israel at the southern tip o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [Syria](../names/syria.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/negev.md b/bible/names/negev.md index 0e41f098..a07d5b67 100644 --- a/bible/names/negev.md +++ b/bible/names/negev.md @@ -13,7 +13,7 @@ The Negev is a desert region in the southern part of Israel, southwest of the Sa (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [Kadesh](../names/kadesh.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Simeon](../names/simeon.md)) +(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [Kadesh](../names/kadesh.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Simeon](../names/simeon.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/nineveh.md b/bible/names/nineveh.md index 401a0c64..d83d7fbf 100644 --- a/bible/names/nineveh.md +++ b/bible/names/nineveh.md @@ -9,7 +9,7 @@ Nineveh was the capital city of Assyria. A "Ninevite" was a person who lived in (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Jonah](../names/jonah.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Jonah](../names/jonah.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/noah.md b/bible/names/noah.md index 334f04be..7fc691ba 100644 --- a/bible/names/noah.md +++ b/bible/names/noah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Noah was a man who lived over 4,000 years ago, at the time when God sent a world (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [ark](../other/ark.md)) +(See also: [descendant](../other/descendant.md), [ark](../kt/ark.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/omri.md b/bible/names/omri.md index 4ab19c06..0fd9a558 100644 --- a/bible/names/omri.md +++ b/bible/names/omri.md @@ -10,7 +10,7 @@ Omri was an army commander who became the sixth king of Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Israel](../other/israel.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Tirzah](../names/tirzah.md)) +(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Tirzah](../names/tirzah.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/phinehas.md b/bible/names/phinehas.md index b40efd4c..155fea4a 100644 --- a/bible/names/phinehas.md +++ b/bible/names/phinehas.md @@ -12,7 +12,7 @@ Phineas was the name of two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samuel](../names/samuel.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samuel](../names/samuel.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/pontus.md b/bible/names/pontus.md index d4640e66..8a2be7de 100644 --- a/bible/names/pontus.md +++ b/bible/names/pontus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Pontus was a Roman province during the time of the Roman Empire and the early Ch (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../other/pentecost.md)) +(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/rahab.md b/bible/names/rahab.md index 53e8d5b3..2eb5e28f 100644 --- a/bible/names/rahab.md +++ b/bible/names/rahab.md @@ -10,7 +10,7 @@ Rahab was a woman who lived in Jericho when Israel attacked the city. She was a (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [Jericho](../names/jericho.md), [prostitute](../other/prostitute.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jericho](../names/jericho.md), [prostitute](../other/prostitute.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/ramoth.md b/bible/names/ramoth.md index 53b4967e..972ffb84 100644 --- a/bible/names/ramoth.md +++ b/bible/names/ramoth.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ramoth was an important city in the mountains of Gilead near the Jordan River. I (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Aram](../names/aram.md), [Gad](../names/gad.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jehu](../names/jehu.md), [Joram](../names/joram.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [refuge](../kt/refuge.md)) +(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Aram](../names/aram.md), [Gad](../names/gad.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jehu](../names/jehu.md), [Joram](../names/joram.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [refuge](../other/refuge.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/samson.md b/bible/names/samson.md index b52dc9da..32d46029 100644 --- a/bible/names/samson.md +++ b/bible/names/samson.md @@ -11,7 +11,7 @@ Samson was one of the judges, or deliverers, of Israel. He was from the tribe of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [deliver](../kt/deliverer.md), [Philistines](../names/philistines.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [deliver](../other/deliverer.md), [Philistines](../names/philistines.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/shem.md b/bible/names/shem.md index 898008ec..680a06b5 100644 --- a/bible/names/shem.md +++ b/bible/names/shem.md @@ -10,7 +10,7 @@ Shem was one of Noah's three sons, all of whom went with him into the ark during (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Arabia](../names/arabia.md), [ark](../other/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Arabia](../names/arabia.md), [ark](../kt/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Noah](../names/noah.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/solomon.md b/bible/names/solomon.md index 77888683..8b3b2842 100644 --- a/bible/names/solomon.md +++ b/bible/names/solomon.md @@ -11,7 +11,7 @@ Solomon was one of King David's sons. His mother was Bathsheba. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bathsheba](../names/bathsheba.md), [David](../names/david.md), [Israel](../other/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [Bathsheba](../names/bathsheba.md), [David](../names/david.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/stephen.md b/bible/names/stephen.md index 9a34d367..ceeed92b 100644 --- a/bible/names/stephen.md +++ b/bible/names/stephen.md @@ -13,7 +13,7 @@ Stephen is most remembered as the first Christian martyr, that is, the first per (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [deacon](../other/deacon.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Paul](../names/paul.md), [stone](../other/stone.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [deacon](../kt/deacon.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Paul](../names/paul.md), [stone](../kt/stone.md), [true](../kt/true.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/titus.md b/bible/names/titus.md index 725f1c04..6e5c539d 100644 --- a/bible/names/titus.md +++ b/bible/names/titus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Titus was a Gentile. He was trained by Paul to be a leader in the early churches (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [believer](../kt/believer.md), [church](../kt/church.md), [circumcise](../kt/circumcise.md), [Crete](../names/crete.md), [elder](../other/elder.md), [encourage](../other/encourage.md), [instruct](../other/instruct.md), [minister](../kt/minister.md)) +(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [believer](../kt/believer.md), [church](../kt/church.md), [circumcise](../kt/circumcise.md), [Crete](../names/crete.md), [elder](../other/elder.md), [encourage](..//encourage.md), [instruct](../other/instruct.md), [minister](../kt/minister.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/troas.md b/bible/names/troas.md index 0b1dfd37..f9066864 100644 --- a/bible/names/troas.md +++ b/bible/names/troas.md @@ -10,7 +10,7 @@ The city of Troas was a seaport located on the northwest coast of the ancient Ro (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asia](../names/asia.md), [preach](../other/preach.md), [province](../other/province.md), [raise](../kt/raise.md), [Rome](../names/rome.md), [scroll](../other/scroll.md), [Timothy](../names/timothy.md)) +(See also: [Asia](../names/asia.md), [preach](../other/preach.md), [province](../other/province.md), [raise](../other/raise.md), [Rome](../names/rome.md), [scroll](../other/scroll.md), [Timothy](../names/timothy.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/tyre.md b/bible/names/tyre.md index 1cfa5599..f3641362 100644 --- a/bible/names/tyre.md +++ b/bible/names/tyre.md @@ -13,7 +13,7 @@ Tyre was an ancient Canaanite city located on the coast of the Mediterranean Sea (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [cedar](../other/cedar.md), [Israel](../other/israel.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Phoenicia](../names/phonecia.md), [Sidon](../names/sidon.md)) +(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [cedar](../other/cedar.md), [Israel](../kt/israel.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Phoenicia](../names/phonecia.md), [Sidon](../names/sidon.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/names/zadok.md b/bible/names/zadok.md index 4c5a28b7..61691ec1 100644 --- a/bible/names/zadok.md +++ b/bible/names/zadok.md @@ -11,7 +11,7 @@ Zadok was the name of an important high priest in Israel during the reign of Kin (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [David](../names/david.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [reign](../other/reign.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [David](../names/david.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [reign](../other/reign.md), [Solomon](../names/solomon.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/12tribesofisrael.md b/bible/other/12tribesofisrael.md index f4df164b..93dfeec4 100644 --- a/bible/other/12tribesofisrael.md +++ b/bible/other/12tribesofisrael.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "twelve tribes of Israel" refers to the twelve sons of Jacob and their * Joseph received a double inheritance of land, which was passed on to his two sons, Ephraim and Manasseh. * There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Joseph's two sons Ephraim and Manasseh are included in the list. -(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../other/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) +(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/abyss.md b/bible/other/abyss.md index 004b3826..0fd8952b 100644 --- a/bible/other/abyss.md +++ b/bible/other/abyss.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "abyss" refers to a very large, deep hole or chasm that has no bottom. * The word "abyss" could also be translated as "bottomless pit" or "deep chasm." * This term should be translated differently from "hades," "sheol," or "hell." -(See Also: [Hades](../other/hades.md), [hell](../kt/hell.md), [punish](../other/punish.md)) +(See Also: [Hades](../kt/hades.md), [hell](../kt/hell.md), [punish](../other/punish.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/acacia.md b/bible/other/acacia.md index 4883b559..2d22acd2 100644 --- a/bible/other/acacia.md +++ b/bible/other/acacia.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "acacia" is the name of a common shrub or tree growing in the land of C (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/afflict.md b/bible/other/afflict.md index fef5483a..5ae11ed4 100644 --- a/bible/other/afflict.md +++ b/bible/other/afflict.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term "afflict" means to cause someone distress or suffering. An "affliction" * Depending on the context, the term "affliction" could be translated as "calamity" or "sickness" or "suffering" or "great distress." * The phrase "afflicted with" could also be translated as "suffering from" or "sick with." -(See also: [leprosy](../other/leprosy.md), [plague](../other/plague.md), [suffer](../kt/suffer.md)) +(See also: [leprosy](../other/leprosy.md), [plague](../other/plague.md), [suffer](../other/suffer.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/basket.md b/bible/other/basket.md index 6887c024..420cee2f 100644 --- a/bible/other/basket.md +++ b/bible/other/basket.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "basket" refers to a container made of woven material. * When Moses was a baby, his mother made a waterproof basket to put him in and floated it among the reeds of the Nile River. * The word translated as "basket" in that story is the same word that is translated as "ark" referring to the boat that Noah built. The common meaning of its use in these two contexts may be "floating container." -(See also: [ark](../other/ark.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md), [Noah](../names/noah.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/bear.md b/bible/other/bear.md index daebef26..b9d2a555 100644 --- a/bible/other/bear.md +++ b/bible/other/bear.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "bear" literally means "carry" something. There are also many figurativ (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [burden](../other/burden.md), [Elisha](../names/elisha.md), [endure](../kt/endure.md), [fruit](../kt/fruit.md), [iniquity](../kt/iniquity.md), [report](../other/report.md), [sheep](../other/sheep.md), [strength](../other/strength.md), [testimony](../kt/testimony.md), [witness](../kt/witness.md)) +(See also: [burden](../other/burden.md), [Elisha](../names/elisha.md), [endure](../other/endure.md), [fruit](../other/fruit.md), [iniquity](../kt/iniquity.md), [report](../other/report.md), [sheep](../other/sheep.md), [strength](../other/strength.md), [testimony](../kt/testimony.md), [witness](../kt/witness.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/biblicaltimeweek.md b/bible/other/biblicaltimeweek.md index f2ac4fa8..fe5274f8 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeweek.md +++ b/bible/other/biblicaltimeweek.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "week" literally refers to a period of time lasting seven days. * In the Bible, the term "week" is sometimes used figuratively to refer to a group of seven units of time, such as seven years. * The "Festival of Weeks" is a celebration of harvest that takes place seven weeks after Passover. It is also called "Pentecost." -(See also: [Pentecost](../other/pentecost.md)) +(See also: [Pentecost](../kt/pentecost.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/bold.md b/bible/other/bold.md index 6264a2d0..cf5dd804 100644 --- a/bible/other/bold.md +++ b/bible/other/bold.md @@ -8,7 +8,7 @@ These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do * In the New Testament, the disciples continued to "boldly" preach about Christ in public places, in spite of the danger of being put in jail or killed. This could be translated as "confidently" or "with strong courage" or "courageously." * The "boldness" of these early disciples in speaking the good news of Christ's redeeming death on the cross resulted in the gospel being spread throughout Israel and nearby countries and finally, to the rest of the world. "Boldness" could also be translated as "confident courage." -(See also: [confidence](../kt/confidence.md), [good news](../kt/goodnews.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [confidence](../other/confidence.md), [good news](../kt/goodnews.md), [redeem](../kt/redeem.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/bow.md b/bible/other/bow.md index 5d6eeb4a..f866f51b 100644 --- a/bible/other/bow.md +++ b/bible/other/bow.md @@ -17,7 +17,7 @@ To bow means to bend over to humbly express respect and honor toward someone. To * The term "bow down" could be translated as "kneel down" or "prostrate oneself." * Some languages will have more than one way of translating this term, depending on the context. -(See also: [humble](../other/humble.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [humble](../kt/humble.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/burntoffering.md b/bible/other/burntoffering.md index c4a3b43b..0098417d 100644 --- a/bible/other/burntoffering.md +++ b/bible/other/burntoffering.md @@ -8,7 +8,7 @@ A "burnt offering" was a type of sacrifice to God that was burnt up by fire on a * Except for the skin, the entire animal was burned up in this offering. The skin or hide was given to the priest. * God commanded the Jewish people to offer burnt offerings two times every day. -(See also: [altar](../other/altar.md), [atonement](../kt/atonement.md), [ox](../other/ox.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [atonement](../kt/atonement.md), [ox](..//ox.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/caughtup.md b/bible/other/caughtup.md index 1d791307..b2e87929 100644 --- a/bible/other/caughtup.md +++ b/bible/other/caughtup.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "caught up" often refers to God taking a person up to heaven in a sudde * Paul said that when Christ comes back, Christians will be "caught up" together to meet him in the air. * The figurative expression, "my sins have caught up with me" could be translated as, "I am receiving the consequences of my sin" or "because of my sin I am suffering" or "my sin is causing me trouble." -(see: [miracle](../kt/miracle.md), [overtake](../other/overtake.md), [suffer](../kt/suffer.md), [trouble](../other/trouble.md)) +(see: [miracle](../kt/miracle.md), [overtake](../other/overtake.md), [suffer](../other/suffer.md), [trouble](../other/trouble.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/comfort.md b/bible/other/comfort.md index 3623d333..4ca9f759 100644 --- a/bible/other/comfort.md +++ b/bible/other/comfort.md @@ -19,7 +19,7 @@ The terms "comfort" and "comforter" refer to helping someone who is suffering ph * The phrase "comforter of Israel" could be translated as, "the Messiah, who comforts Israel." * An expression like, "they have no comforter" could also be translated as, "No one has comforted them" or "There is no one to encourage or help them." -(See also: [encourage](../other/encourage.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [encourage](..//encourage.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/commander.md b/bible/other/commander.md index 2a2cb9e5..e64645c1 100644 --- a/bible/other/commander.md +++ b/bible/other/commander.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "commander" refers to a leader of an army who is responsible for leadin * Other ways to translate "commander" could include, "leader" or "captain" or "officer." * The term "to command" an army could be translated as "to lead" or "to be in charge of." -(See also: [command](../other/command.md), [ruler](../other/ruler.md), [centurion](../other/centurion.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [ruler](../other/ruler.md), [centurion](../kt/centurion.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/council.md b/bible/other/council.md index f0d8e3e3..fdbc26cb 100644 --- a/bible/other/council.md +++ b/bible/other/council.md @@ -12,7 +12,7 @@ A council is a group of people who meet to discuss, give advice, and make decisi * To be "in council" means to be in a special meeting to decide something. * Note that this is a different word than "counsel," which means, "wise advice." -(See also: [assembly](../kt/assembly.md), [counsel](../other/counselor.md), [Pharisee](../other/pharisee.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [priest](../kt/priest.md), [Sadducee](../other/sadducee.md), [scribe](../other/scribe.md)) +(See also: [assembly](../other/assembly.md), [counsel](../other/counselor.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [priest](../kt/priest.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md), [scribe](../kt/scribe.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/courage.md b/bible/other/courage.md index 3e6e4204..d1ffb96c 100644 --- a/bible/other/courage.md +++ b/bible/other/courage.md @@ -24,7 +24,7 @@ The term "discourage" refers to saying and doing things that cause people to los * Depending on the context, ways to translate "encourage" could include "urge" or "comfort" or "say kind things" or "help and support." * The phrase "give words of encouragement" means "say things that cause other people to feel loved, accepted, and empowered." -(See also: [confidence](../kt/confidence.md), [exhort](../kt/exhort.md), [fear](../kt/fear.md), [strength](../other/strength.md)) +(See also: [confidence](../other/confidence.md), [exhort](../kt/exhort.md), [fear](../kt/fear.md), [strength](../other/strength.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/courtyard.md b/bible/other/courtyard.md index 3bd85e68..e01907ab 100644 --- a/bible/other/courtyard.md +++ b/bible/other/courtyard.md @@ -18,7 +18,7 @@ The terms "courtyard" and "court" refer to an enclosed area that is open to the * The expression, "courts of Yahweh" could be translated as, "place where Yahweh lives" or "place where Yahweh is worshiped." * The term used for a king's court could also be used to refer to Yahweh's court. -(See also: [Gentile](../other/gentile.md), [judge](../other/judgeposition.md), [king](../other/king.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [Gentile](../kt/gentile.md), [judge](../other/judgeposition.md), [king](../other/king.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/cypress.md b/bible/other/cypress.md index 577137f7..be552738 100644 --- a/bible/other/cypress.md +++ b/bible/other/cypress.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "cypress" refers to a kind of fir tree that was plentiful in the region * The wood that Noah used to build the ark may have been cypress. * Because cypress wood is sturdy and long-lasting, it was used by ancient peoples for building boats and other structures. -(See also: [ark](../other/ark.md), [Cyprus](../names/cyprus.md), [fir](../other/fir.md), [Lebanon](../names/lebanon.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [Cyprus](../names/cyprus.md), [fir](../other/fir.md), [Lebanon](../names/lebanon.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/darkness.md b/bible/other/darkness.md index 58233f4c..6b4c0267 100644 --- a/bible/other/darkness.md +++ b/bible/other/darkness.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term "darkness" literally means an absence of light. There are also several * For the figurative uses, it is also important to keep the image of darkness in contrast to light, as a way to describe evil and deception in contrast to goodness and truth. * Depending on the context, other ways to translate this could be, "darkness of night" (as opposed to "light of day") or "not seeing anything, like at night" or "evil, like a dark place". -(See also: [corrupt](../kt/corrupt.md), [dominion](../kt/dominion.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [light](../kt/light.md), [redeem](../kt/redeem.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [dominion](../kt/dominion.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [light](../other/light.md), [redeem](../kt/redeem.md), [righteous](../kt/righteous.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/decree.md b/bible/other/decree.md index 23f82773..960caa59 100644 --- a/bible/other/decree.md +++ b/bible/other/decree.md @@ -10,7 +10,7 @@ A decree is a proclamation or law that is publicly declared to all the people. * To decree something means to give an order that must be obeyed. This could be translated as "to order" or "to command" or "to formally require" or "to publicly make a law." * Something that is "decreed" to happen means that this "will definitely happen" or "has been decided upon and will not be changed" or "declared absolutely that this will happen." -(See also: [command](../other/command.md), [declare](../other/declare.md), [law](../other/law.md), [proclaim](../other/proclaim.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [declare](../other/declare.md), [law](../other/law.md), [proclaim](../other/proclaim.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/desecrate.md b/bible/other/desecrate.md index bc7c1bbe..9e337677 100644 --- a/bible/other/desecrate.md +++ b/bible/other/desecrate.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "desecrate" means to damage or contaminate a sacred place or object in * Bones from dead people were used by enemies to desecrate the altar in God's temple. * This term could be translated as "cause to be unholy" or "dishonor by making impure" or "disrespectfully profane" or "cause to be impure." -(See also: [altar](../other/altar.md), [defile](../other/defile.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [profane](../other/profane.md), [pure](../kt/purify.md), [temple](../kt/temple.md), [unholy](../kt/unholy.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [defile](../other/defile.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [profane](../other/profane.md), [pure](../kt/purify.md), [temple](../kt/temple.md), [unholy](../kt/unholy.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/destroyer.md b/bible/other/destroyer.md index f7e45014..1cda51f5 100644 --- a/bible/other/destroyer.md +++ b/bible/other/destroyer.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "destroyer" literally means "person who destroys." * When God sent the angel to kill all the firstborn males in Egypt, that angel was referred to as "the destroyer of the firstborn." This could be translated as "the one (or angel) who killed the firstborn males." * In the book of Revelation about the end times, Satan or some other evil spirit is called "the Destroyer." He is the "one who destroys" because his purpose is to destroy and ruin everything God created. -(See also: [angel](../kt/angel.md), [Egypt](../names/egypt.md), [firstborn](../kt/firstborn.md), [Passover](../kt/passover.md)) +(See also: [angel](../kt/angel.md), [Egypt](../names/egypt.md), [firstborn](../other/firstborn.md), [Passover](../kt/passover.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/disgrace.md b/bible/other/disgrace.md index dd1aeca9..2072181b 100644 --- a/bible/other/disgrace.md +++ b/bible/other/disgrace.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "disgrace" refers to a loss of honor and respect. * Ways to translate "disgrace" could include "shame" or "dishonor." * Ways to translate "disgraceful" could include "shameful" or dishonoring." -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [honor](../other/honor.md), [shame](../other/shame.md)) +(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [honor](../kt/honor.md), [shame](../other/shame.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/dishonor.md b/bible/other/dishonor.md index cb34bd25..6d3db1e6 100644 --- a/bible/other/dishonor.md +++ b/bible/other/dishonor.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "dishonor" means to do something that is disrespectful to someone. This * The noun "dishonor" could be translated as "disrespect" or "loss of honor." * Depending on the context, "dishonorable" could also be translated as "not honorable" or "shameful" or "not worthwhile" or "not valuable." -(See also: [disgrace](../other/disgrace.md), [honor](../other/honor.md)) +(See also: [disgrace](../other/disgrace.md), [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/dung.md b/bible/other/dung.md index a0118186..024221d1 100644 --- a/bible/other/dung.md +++ b/bible/other/dung.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "dung" refers to human or animal solid waste, and is also called feces * The expression "be like dung on the face of the earth" could be translated as "be scattered like worthless dung over the land." * The "Dung Gate" in the South Wall of Jerusalem was probably the gate where garbage and trash were taken out of the city. -(See also: [gate](../kt/gate.md)) +(See also: [gate](../other/gate.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/eagle.md b/bible/other/eagle.md index a3c426dc..3575f83d 100644 --- a/bible/other/eagle.md +++ b/bible/other/eagle.md @@ -8,7 +8,7 @@ An eagle is a very large, powerful bird of prey that eats small animals such as * Isaiah states that those who trust in the Lord will soar as an eagle does. This is figurative language used to describe the freedom and strength that comes from trusting and obeying God. * In the book of Daniel, King Nebuchadnezzar's hair length was compared to the length of an eagle's feathers, which can be more than 50 centimeters long. -(See also: [Daniel](../names/daniel.md), [free](../kt/free.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [Daniel](../names/daniel.md), [free](../other/free.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [power](../kt/power.md)) (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) diff --git a/bible/other/enslave.md b/bible/other/enslave.md index 1c62e9f8..09d18adf 100644 --- a/bible/other/enslave.md +++ b/bible/other/enslave.md @@ -15,7 +15,7 @@ To "enslave" someone means to force that person to serve a master or a ruling co * The term "enslave" could be translated as "cause to not be free" or "force to serve others" or "put under the control of others." * The phrase "enslaved to" or "in bondage to" could be translated as "forced to be a slave of" or "forced to serve" or "under the control of." -(See also: [free](../kt/free.md), [righteous](../kt/righteous.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [free](../other/free.md), [righteous](../kt/righteous.md), [servant](../other/servant.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/exult.md b/bible/other/exult.md index 4f425b42..28c3b9ae 100644 --- a/bible/other/exult.md +++ b/bible/other/exult.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms "exult" and "exultant" refer to being very happy because of a success * The term "exult" could also be translated as "celebrate joyfully" or "praise with great joy." * Depending on the context, the term "exultant" could be translated as "praising triumphantly" or "celebrating with self praise" or "arrogant." -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [joy](../kt/joy.md), [praise](../other/praise.md), [rejoice](../other/rejoice.md)) +(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [joy](../other/joy.md), [praise](../other/praise.md), [rejoice](../other/rejoice.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/firstfruit.md b/bible/other/firstfruit.md index 10790e11..73a55d76 100644 --- a/bible/other/firstfruit.md +++ b/bible/other/firstfruit.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "firstfruits" refers to a portion of the first crop of fruits and veget * The literal use of this term could be translated as "first portion (of crops)" or "first part of the harvest." * If possible, the figurative uses should be translated literally, to allow for different meanings in different contexts. This will also show the correlation between the literal meaning and the figurative uses. -(See also: [firstborn](../kt/firstborn.md)) +(See also: [firstborn](../other/firstborn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/flock.md b/bible/other/flock.md index 7f3fb009..fc716964 100644 --- a/bible/other/flock.md +++ b/bible/other/flock.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, "flock" refers to a group of sheep or goats and "herd" refers to a * Consider what terms are used in your language to refer to different groups of animals. * For verses that refer to "flocks and herds" it may be better to add "of sheep" or "of cattle" for example, if the language does not have different words to refer to different kinds of animal groups. -(See also: [goat](../other/goat.md), [ox](../other/ox.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md), ) +(See also: [goat](../other/goat.md), [ox](..//ox.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md), ) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/flood.md b/bible/other/flood.md index d40adbbb..906b3a70 100644 --- a/bible/other/flood.md +++ b/bible/other/flood.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term "flood" literally refers to a large amount of water that completely cov * This term can be used as a metaphor, as in "do not let the flood sweep over me," which means "do not let these overwhelming disasters happen to me" or "don't let me be devastated by disasters" or "don't let your anger devastate me." (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) * The figurative expression "I flood my bed with tears" could be translated as "my tears cover my bed with water like a flood." -(See also: [ark](../other/ark.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [ark](../kt/ark.md), [Noah](../names/noah.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/free.md b/bible/other/free.md index 1395d90c..39eb38b9 100644 --- a/bible/other/free.md +++ b/bible/other/free.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms "free" or "freedom" refer to not being in slavery, or any other kind o * The expression "to set free" could be translated as "to cause to be free" or "to rescue from slavery" or "to release from bondage." * A person who has been "set free" has been "released" or "taken out of" bondage or slavery. -(See also: [bind](../kt/bond.md), [enslave](../kt/enslave.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [bind](../kt/bond.md), [enslave](../other/enslave.md), [servant](../other/servant.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/glean.md b/bible/other/glean.md index 55c5d47b..7abd8d2d 100644 --- a/bible/other/glean.md +++ b/bible/other/glean.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "glean" means to go through a field or orchard and pick up whatever gra * A clear example of how this worked is in the story of Ruth, who was generously allowed to glean among the harvesters in the fields of her relative Boaz. * Other ways to translate "glean" can be "pick up" or "gather" or "collect." -(See also: [Boaz](../names/boaz.md), [grain](../other/grain.md), [harvest](../kt/harvest.md), [Ruth](../names/ruth.md)) +(See also: [Boaz](../names/boaz.md), [grain](../other/grain.md), [harvest](../other/harvest.md), [Ruth](../names/ruth.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/gold.md b/bible/other/gold.md index b6799636..4e6219d5 100644 --- a/bible/other/gold.md +++ b/bible/other/gold.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gold is a yellow, high quality metal that was used for making jewelry and religi * When referring to something that is not solid gold, but only has a thin covering of gold, the term "golden" or "gold-covered" or "gold-overlaid" could also be used. * Sometimes an object is described as "gold-colored," which means it has the yellow color of gold, but may not actually be made of gold. -(See also: [altar](../other/altar.md), [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [false god](../kt/falsegod.md), [silver](../other/silver.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [false god](../kt/falsegod.md), [silver](../other/silver.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/hand.md b/bible/other/hand.md index 460aa964..9d93ae3d 100644 --- a/bible/other/hand.md +++ b/bible/other/hand.md @@ -28,7 +28,7 @@ There are several figurative ways that "hand" is used in the Bible: * The expression "on the right hand of" could be translated as "on the right side of." * In regard to Jesus being "seated at the right hand of God," if this does not communicate in the language that it refers to a position of high honor and equal authority, a different expression with that meaning could be used. Or a short explanation could be added: "on the right side of God, in the position of highest authority." -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [bless](../kt/bless.md), [captive](../other/captive.md), [honor](../other/honor.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [adversary](../other/adversary.md), [bless](../kt/bless.md), [captive](../other/captive.md), [honor](../kt/honor.md), [power](../kt/power.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/hard.md b/bible/other/hard.md index f905fc39..8ff20964 100644 --- a/bible/other/hard.md +++ b/bible/other/hard.md @@ -21,7 +21,7 @@ The term "hard" has several different meanings, depending on the context. It usu * To "oppress people with hard labor" could be translated as "force people to work so hard that they suffer" or "cause people to suffer by forcing them to do very difficult work." * A different kind of "hard labor" is experienced by a woman who is about to deliver a baby. -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [heart](../other/heart.md), [labor pains](../other/laborpains.md), [stiff-necked](../other/stiffnecked.md)) +(See also: [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [heart](../kt/heart.md), [labor pains](../other/laborpains.md), [stiff-necked](../other/stiffnecked.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/harp.md b/bible/other/harp.md index 43760cea..c1703cae 100644 --- a/bible/other/harp.md +++ b/bible/other/harp.md @@ -11,7 +11,7 @@ A harp is a stringed musical instrument, that usually consists of a large open f * He also played a harp for King Saul, to soothe the king's troubled spirit. -(See also: [David](../names/david.md), [fir](../other/fir.md), [psalm](../other/psalm.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) +(See also: [David](../names/david.md), [fir](../other/fir.md), [psalm](../kt/psalm.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/harvest.md b/bible/other/harvest.md index a26a01ef..9d8079b4 100644 --- a/bible/other/harvest.md +++ b/bible/other/harvest.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term "harvest" refers to the gathering in of ripe fruits or vegetables from * The event of harvesting could be translated as, "time of gathering in" or "crop gathering time" or "fruit picking time." * The verb "to harvest" could be translated as, "to gather in" or "to pick up" or "to collect." -(See also: [firstfruits](../kt/firstfruit.md), [festival](../other/festival.md)) +(See also: [firstfruits](../other/firstfruit.md), [festival](../other/festival.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/heir.md b/bible/other/heir.md index fcacedce..71cf0464 100644 --- a/bible/other/heir.md +++ b/bible/other/heir.md @@ -9,7 +9,7 @@ An "heir" is a person who legally receives property or money that belonged to a * As God's children, Christians are said to be "joint heirs" with Jesus Christ. This could also be translated as "co-heirs" or "fellow heirs" or "heirs together with." * The term "heir" could be translated as "person receiving benefits" or whatever expression is used in the language to communicate the meaning of someone who receives property and other things when a parent or other relative dies. -(See also: [firstborn](../kt/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md)) +(See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/highplaces.md b/bible/other/highplaces.md index 13415acb..5fc678a3 100644 --- a/bible/other/highplaces.md +++ b/bible/other/highplaces.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "high places" refers to the altars and shrines that were used for worsh * Other ways to translate this term could include "elevated places for idol worship" or "hilltop idol shrines" or "idol altar mounds." * Make sure it is clear that this term refers to the idol altars, not just to the high place where those altars were located. -(See also: [altar](../other/altar.md), [idol](../other/idol.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [idol](../other/idol.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/hooves.md b/bible/other/hooves.md index a91f9ffa..0b2e63cd 100644 --- a/bible/other/hooves.md +++ b/bible/other/hooves.md @@ -11,7 +11,7 @@ These terms refer to the hard material covering the bottom of the feet of certai (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [camel](../other/camel.md), [cow](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [ox](../other/ox.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [camel](../other/camel.md), [cow](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [ox](..//ox.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/humiliate.md b/bible/other/humiliate.md index 2399e56f..cd8319dc 100644 --- a/bible/other/humiliate.md +++ b/bible/other/humiliate.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "humiliate" means to cause someone to feel shamed or disgraced. This is * To "humiliate" could also be translated as to "shame" or to "cause to feel shame" or to "embarrass." * Depending on the context, ways to translate "humiliation" could include "shame" or "degrading" or "disgrace." -(See also: [disgrace](../other/disgrace.md) **·** [humble](../other/humble.md) **·** [shame](../other/shame.md)) +(See also: [disgrace](../other/disgrace.md) **·** [humble](../kt/humble.md) **·** [shame](../other/shame.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/instruct.md b/bible/other/instruct.md index 7493bd1c..b507eedf 100644 --- a/bible/other/instruct.md +++ b/bible/other/instruct.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms "instruct" and "instruction" refer to giving specific directions about * The term "instructions" could be translated as "directions" or "explanations" or "what he has told you to do." * When God gives instructions, this term is sometimes translated as "commands" or "orders." -(See also: [command](../other/command.md), [decree](../other/decree.md), [teach](../other/teach.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [decree](../other/decree.md), [teach](../other/teach.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/jewishleaders.md b/bible/other/jewishleaders.md index 5ccdf69e..6dda7fd5 100644 --- a/bible/other/jewishleaders.md +++ b/bible/other/jewishleaders.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "Jewish leader" or "Jewish authority" refers to religious leaders such * Often the phrase "the Jews" referred to the Jewish leaders, especially in contexts where they were angry at Jesus and were trying to trick or harm him. * These terms could also be translated as "Jewish rulers" or "men who ruled over the Jewish people" or "Jewish religious leaders." -(See also: [Jew](../other/jew.md), [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [Pharisee](../other/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md), [Sadducee](../other/sadducee.md), [scribe](../other/scribe.md)) +(See also: [Jew](../kt/jew.md), [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md), [scribe](../kt/scribe.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/judaism.md b/bible/other/judaism.md index 877fa83c..b86bb602 100644 --- a/bible/other/judaism.md +++ b/bible/other/judaism.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "Judaism" refers to the religion practiced by the Jews. It is also refe * When translating, the term "Jewish religion" or "religion of the Jews" can be used in both the Old and New Testaments. * "Judaism," however should only be used in the New Testament, since the term did not exist before that time. -(See also: [Jew](../other/jew.md), [law](../kt/lawofmoses.md)) +(See also: [Jew](../kt/jew.md), [law](../kt/lawofmoses.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/lamp.md b/bible/other/lamp.md index a9a20ab2..81b01864 100644 --- a/bible/other/lamp.md +++ b/bible/other/lamp.md @@ -11,7 +11,7 @@ The type of lamp that was used in Bible times is a small container with a fuel s * An oil lamp could be carried or placed on a stand so that its light could fill a room or house. * In scripture, lamps are used in several figurative ways as symbols of light and life. -(See also: [lampstand](../other/lampstand.md), [life](../kt/life.md), [light](../kt/light.md)) +(See also: [lampstand](../other/lampstand.md), [life](../kt/life.md), [light](../other/light.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/lampstand.md b/bible/other/lampstand.md index ac6e9a65..c771ed44 100644 --- a/bible/other/lampstand.md +++ b/bible/other/lampstand.md @@ -13,7 +13,7 @@ In the Bible, the term "lampstand" generally refers to a structure on which a la * For the temple lampstand, this could be translated as "seven-lamp lampstand" or "gold pedestal with seven lamps." * It would also be helpful in a translation to include pictures of a simple lampstand and a seven-branch lampstand in the relevant Bible passages. -(See also: [bronze](../other/bronze.md), [gold](../other/gold.md), [lamp](../other/lamp.md), [light](../kt/light.md), [silver](../other/silver.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [bronze](../other/bronze.md), [gold](../other/gold.md), [lamp](../other/lamp.md), [light](../other/light.md), [silver](../other/silver.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/letter.md b/bible/other/letter.md index 8307b019..f4c5510d 100644 --- a/bible/other/letter.md +++ b/bible/other/letter.md @@ -8,7 +8,7 @@ A letter is a written message sent to a person or group of persons who are usual * The New Testament epistles from Paul, John, James, Jude, and Peter were letters of instruction that they wrote to encourage, exhort, and teach the early Christians in various cities throughout the Roman Empire. * Ways to translate this term could include "written message" or "written down words" or "writing." -(See also: [encourage](../other/encourage.md), [exhort](../kt/exhort.md), [teach](../other/teach.md)) +(See also: [encourage](..//encourage.md), [exhort](../kt/exhort.md), [teach](../other/teach.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/light.md b/bible/other/light.md index 5b744c9e..a58b5adc 100644 --- a/bible/other/light.md +++ b/bible/other/light.md @@ -17,7 +17,7 @@ There are several figurative uses of the term "light" in the Bible. It is often * It may be necessary to explain the comparison in the text. For example, "walk as children of light" could be translated as, "live openly righteous lives, like someone who walks in bright sunlight." * Make sure that the translation of "light" does not refer to an object that gives light, such as a lamp. The translation of this term should refer to the light itself. -(See also: [darkness](../kt/darkness.md), [holy](../kt/holy.md), [righteous](../kt/righteous.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [darkness](../other/darkness.md), [holy](../kt/holy.md), [righteous](../kt/righteous.md), [true](../kt/true.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/livestock.md b/bible/other/livestock.md index 8aa47b18..487f3d51 100644 --- a/bible/other/livestock.md +++ b/bible/other/livestock.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "livestock" refers to animals which are raised to provide food and othe (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [cow](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [ox](../other/ox.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [cow](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [ox](..//ox.md), [sheep](../other/sheep.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/locust.md b/bible/other/locust.md index 5849ee9a..759069e4 100644 --- a/bible/other/locust.md +++ b/bible/other/locust.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "locust" refers to a type of large, flying grasshopper that sometimes f (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [captive](../other/captive.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Israel](../other/israel.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [plague](../other/plague.md)) +(See also: [captive](../other/captive.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Israel](../kt/israel.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [plague](../other/plague.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/lowly.md b/bible/other/lowly.md index ee481d82..ee024687 100644 --- a/bible/other/lowly.md +++ b/bible/other/lowly.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms "lowly" and "lowliness" refer to being poor or having low status. Bein * Ways to translate "lowly" could include "humble" or "of low status" or "unimportant." * The word "lowliness" could also be translated as "humility" or "little importance." -(See also: [humble](../other/humble.md), [proud](../other/proud.md)) +(See also: [humble](../kt/humble.md), [proud](../other/proud.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/meek.md b/bible/other/meek.md index 9cf4e2c2..6830f3d6 100644 --- a/bible/other/meek.md +++ b/bible/other/meek.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "meek" describes a person who is gentle, submissive, and willing to suf * This term could also be translated as "gentle" or "mild-mannered" or "sweet-tempered." * The term "meekness" could be translated as "gentleness" or "humility." -(See also: [humble](../other/humble.md)) +(See also: [humble](../kt/humble.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/melt.md b/bible/other/melt.md index 2de65763..46b907ca 100644 --- a/bible/other/melt.md +++ b/bible/other/melt.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "melt" refers to something becoming liquid when it is heated. It is als * The literal meaning of "melt" could be translated as "become liquid" or "liquefy" or "cause to become liquid." * Other ways to translate the figurative meanings of "melt" could include "become soft" or "become weak" or "be defeated." -(See also: [heart](../other/heart.md), [idol](../other/idol.md), [image](../other/image.md), [seal](../other/seal.md)) +(See also: [heart](../kt/heart.md), [idol](../other/idol.md), [image](../other/image.md), [seal](../other/seal.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/member.md b/bible/other/member.md index 969e16f3..cf7e0211 100644 --- a/bible/other/member.md +++ b/bible/other/member.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "member" refers to one part of a complex body or group. * Jesus Christ is the "head" of the body and individual believers function as the members of the body. The Holy Spirit gives each member of the body a special role to help the entire body to function well. * Individuals who participate in groups such as the Jewish Council and the Pharisees are also called "members" of these groups. -(See also: [body](../kt/body.md), [Pharisee](../other/pharisee.md), [council](../other/council.md)) +(See also: [body](../kt/body.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [council](../other/council.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/mind.md b/bible/other/mind.md index 9ec5beec..e3fd5a31 100644 --- a/bible/other/mind.md +++ b/bible/other/mind.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term "mind" refers to the part of a person that thinks and makes decisions. * The expression "changed his mind and went" could also be translated as "decided differently and went" or "decided to go after all" or "changed his opinion and went." * The expression "double-minded" could also be translated as "doubting" or "unable to decide" or "with conflicting thoughts." -(See also: [believe](../kt/believe.md), [heart](../other/heart.md), [soul](../kt/soul.md)) +(See also: [believe](../kt/believe.md), [heart](../kt/heart.md), [soul](../kt/soul.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/mystery.md b/bible/other/mystery.md index e342a802..715a816e 100644 --- a/bible/other/mystery.md +++ b/bible/other/mystery.md @@ -8,7 +8,7 @@ In the Bible, the term "mystery" refers to something unknown or difficult to und * One of the specific points described as a mystery is that Jews and Gentiles would be equal in Christ. * This term could also be translated as "secret" or "hidden things" or "something unknown." -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Gentile](../other/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Jew](../other/jew.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Jew](../kt/jew.md), [true](../kt/true.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/nation.md b/bible/other/nation.md index 92132222..0dddb314 100644 --- a/bible/other/nation.md +++ b/bible/other/nation.md @@ -17,7 +17,7 @@ A nation is a large group of people ruled by some form of government. The people * The plural term "nations" can often be translated as "people groups." * In certain contexts, this term could also be translated as "Gentiles" or "nonJews." -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Gentile](../other/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Rome](../names/rome.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/neighbor.md b/bible/other/neighbor.md index 47c74ea4..1546a040 100644 --- a/bible/other/neighbor.md +++ b/bible/other/neighbor.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "neighbor" usually refers to a person who lives nearby. It can also ref * In the New Testament parable of the Good Samaritan, Jesus used the term "neighbor" figuratively, expanding its meaning to include all human beings, even someone who is considered an enemy. * If possible, it is best to translate this term literally with a word or phrase that means "person who lives nearby." -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [parable](../other/parable.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [adversary](../other/adversary.md), [parable](../kt/parable.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [Samaria](../names/samaria.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/obey.md b/bible/other/obey.md index 5e9c6b6f..3603c053 100644 --- a/bible/other/obey.md +++ b/bible/other/obey.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "obey" means to do what is required or commanded. The term "obedient" d * Ways to translate obey could include a word or phrase that means "do what is commanded" or "follow orders" or "do what God says to do." * The term "obedient" could be translated as "doing what was commanded" or "following orders" or "doing what God commands." -(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../other/command.md), [disobey](../other/disobey.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [law](../other/law.md)) +(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../kt/command.md), [disobey](../other/disobey.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [law](../other/law.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/offspring.md b/bible/other/offspring.md index fd9da9cd..750f10c4 100644 --- a/bible/other/offspring.md +++ b/bible/other/offspring.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term "offspring" is a general reference to the biological descendants of peo * Often in the Bible, "offspring" has the same meaning as "children" or "descendants." * The term "seed" is sometimes used figuratively to refer to offspring. -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [seed](../kt/seed.md)) +(See also: [descendant](../other/descendant.md), [seed](../other/seed.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/onhigh.md b/bible/other/onhigh.md index 7e2790c2..72c170bf 100644 --- a/bible/other/onhigh.md +++ b/bible/other/onhigh.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms "on high" and "in the highest" are expressions that usually mean "in h * The word "high" could also indicate the elevated location or importance of a person or thing. * The expression "from on high" could be translated as "from heaven." -(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [honor](../other/honor.md)) +(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/oppress.md b/bible/other/oppress.md index acd5031a..723eb2ef 100644 --- a/bible/other/oppress.md +++ b/bible/other/oppress.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms "oppress" and "oppression" refer to treating people harshly. An "oppre * The phrase "the oppressed" could be translated as "oppressed people" or "people in terrible bondage" or "those who are treated harshly." * The term "oppressor" could be translated as "person who oppresses" or "nation who controls and rules harshly" or "persecutor." -(See also: [bind](../kt/bond.md), [enslave](../kt/enslave.md), [persecute](../other/persecute.md)) +(See also: [bind](../kt/bond.md), [enslave](../other/enslave.md), [persecute](../other/persecute.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/ordain.md b/bible/other/ordain.md index bea2f514..602d7c59 100644 --- a/bible/other/ordain.md +++ b/bible/other/ordain.md @@ -9,7 +9,7 @@ To ordain means to formally appoint a person for a special task or role. It also * It can also mean to institute or establish something, such as a religious feast or covenant. * Depending on the context, "to ordain" could be translated as "to assign" or "to appoint" or "to command" or "to make a rule" or "to institute." -(See also: [command](../other/command.md), [covenant](../kt/covenant.md), [decree](../other/decree.md), [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [covenant](../kt/covenant.md), [decree](../other/decree.md), [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [priest](../kt/priest.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/ordinance.md b/bible/other/ordinance.md index ae21b927..709f6791 100644 --- a/bible/other/ordinance.md +++ b/bible/other/ordinance.md @@ -8,7 +8,7 @@ An ordinance is a public regulation or law that gives rules or instructions for * In the Bible, an ordinance was something that God commanded the Israelites to do. Sometimes he commanded them to do it forever. * The term "ordinance" could be translated as "public decree" or "regulation" or "law," depending on the context. -(See also: [command](../other/command.md), [decree](../other/decree.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [ordain](../other/ordain.md), [statute](../other/statute.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [decree](../other/decree.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [ordain](../other/ordain.md), [statute](../other/statute.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/pagan.md b/bible/other/pagan.md index a9ebc4ce..4102693e 100644 --- a/bible/other/pagan.md +++ b/bible/other/pagan.md @@ -8,7 +8,7 @@ In Bible times, the term "pagan" was used to describe people who worshiped false * Pagan belief systems often included the worship of false gods and the worship of nature. * Some pagan religions included sexually immoral rituals or the killing of human beings as part of their worship. -(See also: [altar](../other/altar.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [worship](../kt/worship.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [worship](../kt/worship.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/patient.md b/bible/other/patient.md index 5da8f7c5..eba6889a 100644 --- a/bible/other/patient.md +++ b/bible/other/patient.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms "patient" and "patience" refer to persevering through difficult circum * The Bible teaches God's people to be patient when facing difficulties and to be patient with each other. * Because of his mercy, God is patient with people, even though they are sinners who deserve to be punished. -(See also: [endure](../kt/endure.md), [forgive](../kt/forgive.md), [persevere](../other/perseverance.md)) +(See also: [endure](../other/endure.md), [forgive](../kt/forgive.md), [persevere](../other/perseverance.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/persecute.md b/bible/other/persecute.md index 2a450798..52a78f59 100644 --- a/bible/other/persecute.md +++ b/bible/other/persecute.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms "persecute" and "persecution" refer to continually treating a person o * The term "persecute" could also be translated as "keep oppressing" or "treat harshly" or "continually mistreat." * Ways to translate "persecution" could include, "harsh mistreatment" or "oppression" or "persistent hurtful treatment" -(See also: [Christian](../kt/christian.md), [church](../kt/church.md), [oppress](../kt/oppress.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [Christian](../kt/christian.md), [church](../kt/church.md), [oppress](../other/oppress.md), [Rome](../names/rome.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/perverse.md b/bible/other/perverse.md index d8ef7d83..b2e1d836 100644 --- a/bible/other/perverse.md +++ b/bible/other/perverse.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "perverse" is used to describe a person or action that is morally crook * The phrase "acting perversely" could be translated as "behaving in an evil way" or "doing things against God's commands" or "living in a way that rejects God's teachings." * The term "pervert" could also be translated as "cause to be corrupt" or "turn into something evil." -(See also: [corrupt](../kt/corrupt.md), [deceive](../kt/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [deceive](../other/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/plague.md b/bible/other/plague.md index 29e47dbd..aad3cfbd 100644 --- a/bible/other/plague.md +++ b/bible/other/plague.md @@ -8,7 +8,7 @@ Plagues are events which cause suffering or death to a large number of people. O * In the time of Moses, God sent ten plagues against Egypt to force Pharaoh to let Israel leave Egypt. These plagues included water turning into blood, physical diseases, destruction of crops by insects and hail, three days of complete darkness, and death of the firstborn sons. * This could also be translated as "widespread disasters" or "widespread disease," depending on the context. -(See also: [hail](../other/hail.md), [Israel](../other/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md)) +(See also: [hail](../other/hail.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/plow.md b/bible/other/plow.md index 6959e898..ecf1b2c9 100644 --- a/bible/other/plow.md +++ b/bible/other/plow.md @@ -9,7 +9,7 @@ A "plow" is a farm tool that is used for breaking up soil to prepare a field for * Most plows were made of hard wood, except for the sharp points which were made of a metal, such as bronze or iron. -(See also: [bronze](../other/bronze.md), [ox](../other/ox.md)) +(See also: [bronze](../other/bronze.md), [ox](..//ox.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/prey.md b/bible/other/prey.md index 6c5bd6cd..b57a8597 100644 --- a/bible/other/prey.md +++ b/bible/other/prey.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "prey" refers to something that is hunted, usually an animal that is us * To "prey on" people means to take advantage of them by oppressing them or stealing something from them. * The term "prey" could also be translated as "hunted animal" or "hunted one" or "victim." -(See also: [oppress](../kt/oppress.md)) +(See also: [oppress](../other/oppress.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/prosper.md b/bible/other/prosper.md index 291e97f0..d27ebe43 100644 --- a/bible/other/prosper.md +++ b/bible/other/prosper.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "prosper" generally refers to living well and can refer to prospering p * The term "prosperous" could also be translated as "successful" or "wealthy" or "spiritually fruitful." * "Prosperity" could also be translated as "well-being" or "wealth" or "success" or "abundant blessings." -(See also: [bless](../kt/bless.md), [fruit](../kt/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [bless](../kt/bless.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/prostitute.md b/bible/other/prostitute.md index 94aa971c..a5029901 100644 --- a/bible/other/prostitute.md +++ b/bible/other/prostitute.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms "prostitute" and "harlot" both refer to a person who performs sexual a * In ancient times, some pagan temples used male and female prostitutes as part of their rituals. * This term could be translated by the word or phrase that is used in the project language to refer to a prostitute. Some languages may have a euphemistic term that is used for this. (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sexual immorality](../kt/fornication.md), [idol](../other/idol.md)) +(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sexual immorality](../other/fornication.md), [idol](../other/idol.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/prostrate.md b/bible/other/prostrate.md index d1a0dbc9..c08a4ea7 100644 --- a/bible/other/prostrate.md +++ b/bible/other/prostrate.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "prostrate" means to be lying face down, stretched out on the ground. * The phrase "will not prostrate ourselves" could be translated as "will not worship" or "will not lie face down in worship" or "will not bow down and worship." * "Prostrate himself to" could also be translated as "worship" or "bow down in front of." -(See also: [awe](../other/awe.md), [bow](../kt/bow.md)) +(See also: [awe](../other/awe.md), [bow](../other/bow.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/proud.md b/bible/other/proud.md index 0aa606e5..2b90a056 100644 --- a/bible/other/proud.md +++ b/bible/other/proud.md @@ -18,7 +18,7 @@ The terms "proud" and "prideful" refer to a person thinking too highly of himsel * The phrase "take pride in your work" could be translated as, "find satisfaction in doing your work well." * The expression "take pride in Yahweh" could also be translated as "be delighted about all the wonderful things Yahweh has done" or "be happy about how amazing Yahweh is." -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [humble](../other/humble.md), [joy](../kt/joy.md)) +(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [humble](../kt/humble.md), [joy](../other/joy.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/purple.md b/bible/other/purple.md index 2f53432f..a2f76dcc 100644 --- a/bible/other/purple.md +++ b/bible/other/purple.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "purple" is the name of a color that is a mixture of blue and red. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ephod](../other/ephod.md), [Philippi](../names/philippi.md), [royal](../other/royal.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [ephod](../kt/ephod.md), [Philippi](../names/philippi.md), [royal](../other/royal.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/push.md b/bible/other/push.md index dddbd89b..35d26ff0 100644 --- a/bible/other/push.md +++ b/bible/other/push.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "push" literally means to physically move something away using force. T * To "push someone out" means to "get rid of" or "send away" that person. * The expression "push ahead" means to persevere or to continue doing something without really making sure it is right or safe. -(See also: [oppress](../kt/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [reject](../other/reject.md)) +(See also: [oppress](../other/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [reject](../other/reject.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/qualify.md b/bible/other/qualify.md index aad87ae4..602fb1fc 100644 --- a/bible/other/qualify.md +++ b/bible/other/qualify.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "qualify" refers to earning the right to receive certain benefits or to * Depending on the context, "qualified" could be translated as "equipped" or "skilled" or "enabled." * To "qualify" someone could be translated as to "equip" or to "enable" or to "empower." -(See also: [Colossae](../names/colossae.md), [godly](../kt/godly.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [light](../kt/light.md), [Paul](../names/paul.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [Colossae](../names/colossae.md), [godly](../kt/godly.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [light](../other/light.md), [Paul](../names/paul.md), [redeem](../kt/redeem.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/quench.md b/bible/other/quench.md index 6ee3dc18..5890c5e9 100644 --- a/bible/other/quench.md +++ b/bible/other/quench.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "quench" means to put out or stop something that is demanding to be sat * Both thirst and fire are quenched with water. * Paul uses the term "quench" in a figurative way when he instructs believers to not "quench the Holy Spirit." This means to not discourage people from allowing the Holy Spirit from produce his fruits and gifts in them. Quenching the Holy Spirit means preventing the Holy Spirit from freely manifesting his power and work in people.. -(See also: [fruit](../kt/fruit.md), [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [fruit](../other/fruit.md), [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/reap.md b/bible/other/reap.md index 5460a8f0..4d63b784 100644 --- a/bible/other/reap.md +++ b/bible/other/reap.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "reap" means to harvest crops such as grain. A "reaper" is someone who * This term is also used figuratively to refer to the consequences that come from a person's actions, as in the saying "a man reaps what he plants." (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) * Other ways to translate "to reap" and "reaper" could include "to harvest" and "harvester" (or "person who harvests"). -(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [harvest](../kt/harvest.md)) +(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [harvest](../other/harvest.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/reject.md b/bible/other/reject.md index 6a20a072..2ba0db46 100644 --- a/bible/other/reject.md +++ b/bible/other/reject.md @@ -16,7 +16,7 @@ To "reject" someone or something means to refuse to accept that person or thing. * In the expression "stone that the builders rejected," the term "rejected" could be translated as "refused to use" or "did not accept" or "threw away" or "got rid of as worthless." * In the context of people who rejected God's commandments, rejected could be translated as "refused to obey" his commands or "stubbornly chose to not accept" God's laws. -(See also: [command](../other/command.md), [disobey](../other/disobey.md), [obey](../other/obey.md), [stiff-necked](../other/stiffnecked.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [disobey](../other/disobey.md), [obey](../other/obey.md), [stiff-necked](../other/stiffnecked.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/rejoice.md b/bible/other/rejoice.md index 74c7fab1..1041aca0 100644 --- a/bible/other/rejoice.md +++ b/bible/other/rejoice.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "rejoice" means to be full of joy and gladness. * It could be translated as "be very happy" or "be very glad" or "be full of joy." * When Mary said "my soul rejoices in God my Savior," she meant "God my Savior has made me very happy" or "I feel so joyful because of what God my Savior has done for me." -(See also: [joy](../kt/joy.md)) +(See also: [joy](../other/joy.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/renown.md b/bible/other/renown.md index 16f1176a..9665757f 100644 --- a/bible/other/renown.md +++ b/bible/other/renown.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term "renown" refers to the greatness associated with being well known and h * The phrase "men of renown" could be translated as "men well known for their courage" or "famous warriors" or "highly esteemed men." * The expression "your renown endures through all generations" could be translated as "throughout the years people will hear about how great you are" or "your greatness is seen and heard by people in every generation." -(See also: [honor](../other/honor.md)) +(See also: [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/return.md b/bible/other/return.md index 51662e0a..52ad6cbd 100644 --- a/bible/other/return.md +++ b/bible/other/return.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "return" means to go back or to give something back. * When they returned to Yahweh, they repented and were worshiping Yahweh again. * To return land or things that were taken or received from someone else means to give that property back to the person it belongs to. -(See also: [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/reverence.md b/bible/other/reverence.md index a098ee46..2c21e4d4 100644 --- a/bible/other/reverence.md +++ b/bible/other/reverence.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "reverence" refers to feelings of profound, deep respect for someone or * The fear of the Lord is an inner reverence that manifests itself in obedience to God's commandments. * This term could also be translated as "fear and honor" or "sincere respect." -(See also: [fear](../kt/fear.md), [honor](../other/honor.md), [obey](../other/obey.md)) +(See also: [fear](../kt/fear.md), [honor](../kt/honor.md), [obey](../other/obey.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/ruler.md b/bible/other/ruler.md index ba520c9b..cd83be69 100644 --- a/bible/other/ruler.md +++ b/bible/other/ruler.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "ruler" is a general reference to a person who has authority over other * Depending on the context, "ruler" could be translated as "leader" or "person who has authority over." * The action "to rule" means to "lead" to "have authority over." It is means the same thing as "reign" when it refers to the ruling of a king. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [governor](../other/governor.md), [king](../other/king.md), [synagogue](../other/synagogue.md)) +(See also: [authority](../kt/authority.md), [governor](../other/governor.md), [king](../other/king.md), [synagogue](../kt/synagogue.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/run.md b/bible/other/run.md index f0141573..a00ebd0d 100644 --- a/bible/other/run.md +++ b/bible/other/run.md @@ -14,7 +14,7 @@ This main meaning of "run" is also used in figurative expressions such as the fo * Rivers and streams can "run dry," which means that they no longer have water in them. This could be translated as "have dried up" or "have become dry." * The days of a feast can "run their course," which means they "have passed by" or "are finished" or "are over."* -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [persevere](../other/perseverance.md), [refuge](../kt/refuge.md), [turn](../kt/turn.md)) +(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [persevere](../other/perseverance.md), [refuge](../other/refuge.md), [turn](../other/turn.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/sackcloth.md b/bible/other/sackcloth.md index c93f6c0b..e571c473 100644 --- a/bible/other/sackcloth.md +++ b/bible/other/sackcloth.md @@ -16,7 +16,7 @@ Sackcloth was a coarse, scratchy type of cloth that was made from goat hair or c (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [ash](../other/ash.md), [camel](../other/camel.md), [goat](../other/goat.md), [humble](../other/humble.md), [mourn](../other/mourn.md), [repent](../kt/repent.md), [sign](../kt/sign.md)) +(See also: [ash](../other/ash.md), [camel](../other/camel.md), [goat](../other/goat.md), [humble](../kt/humble.md), [mourn](../other/mourn.md), [repent](../kt/repent.md), [sign](../kt/sign.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/sacrifice.md b/bible/other/sacrifice.md index 637805bf..bc841d9f 100644 --- a/bible/other/sacrifice.md +++ b/bible/other/sacrifice.md @@ -19,7 +19,7 @@ In the Bible, the terms "sacrifice" and "offering" refer to special gifts given * Another way to translate "present yourself as a living sacrifice" could be "as you live your life, offer yourself to God as completely as an animal is offered on an altar." -(See also: [altar](../other/altar.md), [burnt offering](../other/burntoffering.md), [drink offering](../other/drinkoffering.md), [false god](../kt/falsegod.md), [fellowship offering](../other/fellowshipoffering.md), [freewill offering](../other/freewilloffering.md) [peace offering](../other/peaceoffering.md), [priest](../kt/priest.md), [sin offering](../other/sinoffering.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [burnt offering](../other/burntoffering.md), [drink offering](../other/drinkoffering.md), [false god](../kt/falsegod.md), [fellowship offering](../other/fellowshipoffering.md), [freewill offering](../other/freewilloffering.md) [peace offering](../other/peaceoffering.md), [priest](../kt/priest.md), [sin offering](../other/sinoffering.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/scroll.md b/bible/other/scroll.md index f6b35852..e902e8fc 100644 --- a/bible/other/scroll.md +++ b/bible/other/scroll.md @@ -9,7 +9,7 @@ In ancient times, a scroll was a type of book made of one long, rolled-up sheet * Sometimes scrolls that were delivered by a messenger were sealed with wax. If the wax was still present when the scroll was received, then the receiver knew that no one had opened the scroll to read it or write on it since it had been sealed. * Scrolls containing the Hebrew Scriptures were read aloud in the synagogues. -(See also: [seal](../other/seal.md), [synagogue](../other/synagogue.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [seal](../other/seal.md), [synagogue](../kt/synagogue.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/selah.md b/bible/other/selah.md index 4b835641..3107ed59 100644 --- a/bible/other/selah.md +++ b/bible/other/selah.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term "selah" is a Hebrew word that occurs mostly in the book of Psalms. It h * It could mean "pause and praise," which would invite the audience to think carefully about what was just said. * Since many of the Psalms were written as songs, it is thought that "selah" may have been a musical term to instruct the singer to pause in his singing to allow for the musical instruments to play alone or to encourage listeners to think about the words of the song. -(See also: [psalm](../other/psalm.md)) +(See also: [psalm](../kt/psalm.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/selfcontrol.md b/bible/other/selfcontrol.md index 37d8c21d..302b67bc 100644 --- a/bible/other/selfcontrol.md +++ b/bible/other/selfcontrol.md @@ -8,7 +8,7 @@ Self-control is the ability to control one's behavior in order to avoid sinning. * Self-control is a fruit or characteristic that the Holy Spirit gives to Christians. * A person who is using self-control is able to stop himself from doing something wrong that he may want to do. God is the one who enables a person to have self-control. -(See also: [fruit](../kt/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [fruit](../other/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/serpent.md b/bible/other/serpent.md index 7aa3d9b0..446f9ccc 100644 --- a/bible/other/serpent.md +++ b/bible/other/serpent.md @@ -11,7 +11,7 @@ These terms all refer to a kind of reptile that has a long, thin body and large, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [curse](../kt/curse.md), [deceive](../kt/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [Eden](../names/eden.md), [evil](../kt/evil.md), [offspring](../other/offspring.md), [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [tempt](../kt/tempt.md)) +(See also: [curse](../kt/curse.md), [deceive](../other/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [Eden](../names/eden.md), [evil](../kt/evil.md), [offspring](../other/offspring.md), [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [tempt](../kt/tempt.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/servant.md b/bible/other/servant.md index 149ac567..84f59da1 100644 --- a/bible/other/servant.md +++ b/bible/other/servant.md @@ -14,7 +14,7 @@ The word for "servant" can also mean "slave" and refers to a person who works fo (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(See also: [commit](../other/commit.md), [enslave](../kt/enslave.md), [household](../other/household.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [serve](../other/serve.md)) +(See also: [commit](../other/commit.md), [enslave](../other/enslave.md), [household](../other/household.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [serve](../other/serve.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/sex.md b/bible/other/sex.md index a4908e38..709f0802 100644 --- a/bible/other/sex.md +++ b/bible/other/sex.md @@ -15,7 +15,7 @@ In the Bible, these terms are euphemisms that refer to having sexual intercourse * The term "lovemaking" could also be translated as "loving" or "intimacy." Or there may be an expression that is a natural way to translate this in the project language. * It is important to check that the terms used to translate this concept are acceptable to the people who will be using the Bible translation. -(See also: [sexual immorality](../kt/fornication.md)) +(See also: [sexual immorality](../other/fornication.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/shadow.md b/bible/other/shadow.md index a1892283..dd77a986 100644 --- a/bible/other/shadow.md +++ b/bible/other/shadow.md @@ -10,7 +10,7 @@ The word "shadow" literally refers to the darkness that is caused by an object b * The Bible talks about being hidden or protected in the shadow of God's wings or hands. This is a picture of being protected and hidden from danger. Other ways to translate "shadow" in these contexts could include "shade" or "safety" or "protection." * It is best to translate "shadow" literally using the local term that is used to refer to an actual shadow. -(See also: [darkness](../kt/darkness.md), [light](../kt/light.md)) +(See also: [darkness](../other/darkness.md), [light](../other/light.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/shame.md b/bible/other/shame.md index 066f0aff..1e2c9d96 100644 --- a/bible/other/shame.md +++ b/bible/other/shame.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "shame" refers to a painful feeling of being disgraced a person has bec * The prophet Isaiah said that those who make and worship idols will be put to shame. * God can bring shame to a person who does not repent by exposing that person's sin and causing him to be humiliated. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../other/humble.md), [humiliate](../other/humiliate.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [repent](../kt/repent.md), [sin](../kt/sin.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [humiliate](../other/humiliate.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [repent](../kt/repent.md), [sin](../kt/sin.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/sheep.md b/bible/other/sheep.md index eb5667b2..f25e28e0 100644 --- a/bible/other/sheep.md +++ b/bible/other/sheep.md @@ -12,7 +12,7 @@ A "sheep" is a medium-sized animal with four legs that has wool all over its bod (Translation suggestions: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Israel](../other/israel.md), [lamb](../kt/lamb.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [lamb](../kt/lamb.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/sinoffering.md b/bible/other/sinoffering.md index 8e194014..8fea74ac 100644 --- a/bible/other/sinoffering.md +++ b/bible/other/sinoffering.md @@ -10,7 +10,7 @@ The "sin offering" was one of several sacrifices that God required the Israelite * Animal sacrifices could not permanently bring about forgiveness of sin. * Jesus' death on the cross paid the penalty for sin, for all time. He was the perfect sin offering. -(See also: [altar](../other/altar.md), [cow](../other/cow.md), [forgive](../kt/forgive.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [altar](../kt/altar.md), [cow](../other/cow.md), [forgive](../kt/forgive.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sin](../kt/sin.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/snare.md b/bible/other/snare.md index 6ecd8b8f..eaac2b87 100644 --- a/bible/other/snare.md +++ b/bible/other/snare.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms "snare" and "trap" refer to devices that are used to catch animals and * A person who is starts sinning and cannot stop can be described as "ensnared by sin" in a figurative reference to the way an animal can be ensnared and cannot escape. * Just as an animal is endangered and hurt by being in a trap, so a person caught in the trap of sin is being harmed by that sin and needs to be set free. -(See also: [free](../kt/free.md), , [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [tempt](../kt/tempt.md)) +(See also: [free](../other/free.md), , [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [tempt](../kt/tempt.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/statute.md b/bible/other/statute.md index 56dfa026..963b574c 100644 --- a/bible/other/statute.md +++ b/bible/other/statute.md @@ -8,7 +8,7 @@ A statute is a specific written law that provides guidance for people to live by * King David said that he delighted himself in Yahweh's statutes. * The term "statute" could also be translated as "specific command" or "special decree." -(See also: [command](../other/command.md), [decree](../other/decree.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [ordinance](../other/ordinance.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [decree](../other/decree.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [ordinance](../other/ordinance.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/strongdrink.md b/bible/other/strongdrink.md index 18214fb4..92e4cc1d 100644 --- a/bible/other/strongdrink.md +++ b/bible/other/strongdrink.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "strong drink" refers to drinks that have been fermented and have alcoh * Priests and anyone who took a special vow such as the "Nazirite vow" were not permitted to drink fermented drinks. * This term could also be translated as "fermented drink" or "alcoholic drink." -(See also: [grape](../other/grape.md), [Nazirite](../other/nazirite.md), [vow](../kt/vow.md), [wine](../other/wine.md)) +(See also: [grape](../other/grape.md), [Nazirite](../kt/nazirite.md), [vow](../kt/vow.md), [wine](../other/wine.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/stronghold.md b/bible/other/stronghold.md index 220ff99f..4cda2397 100644 --- a/bible/other/stronghold.md +++ b/bible/other/stronghold.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms "stronghold" and "fortress" both refer to places that are well protect * Another figurative meaning for the term "stronghold" referred to something that someone wrongly trusted in for security, such as a false god or other thing that was worshiped instead of Yahweh. This could be translated as "false strongholds." * This term should be translated differently from "refuge," which emphasizes safety more than the concept of being fortified. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [idol](../other/idol.md), [refuge](../kt/refuge.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [idol](../other/idol.md), [refuge](../other/refuge.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/taxcollector.md b/bible/other/taxcollector.md index 557831d1..4fc50175 100644 --- a/bible/other/taxcollector.md +++ b/bible/other/taxcollector.md @@ -10,7 +10,7 @@ A "tax collector" was a government worker whose job was to receive money that pe * The Jews also considered Jewish tax collectors to be traitors to their own people because they worked for the Roman government which was oppressing the Jewish people. * The phrase, "tax collectors and sinners" was a common expression in the New Testament, showing how much the Jews despised tax collectors. -(See also: [Jew](../other/jew.md), [Rome](../names/rome.md), [sin](../kt/sin.md), [tax](../other/tax.md)) +(See also: [Jew](../kt/jew.md), [Rome](../names/rome.md), [sin](../kt/sin.md), [tax](../other/tax.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/teach.md b/bible/other/teach.md index 5f52f1f1..5d5a18d9 100644 --- a/bible/other/teach.md +++ b/bible/other/teach.md @@ -13,7 +13,7 @@ To “teach” someone is to tell him something he doesn’t already know. It ca * Other ways to translate "teach" could include "tell" or "explain" or "instruct." * Often this term can be translated as "teaching people about God." -(See also: [instruct](../other/instruct.md), [teacher](../kt/teacher.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [instruct](../other/instruct.md), [teacher](../other/teacher.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/tencommandments.md b/bible/other/tencommandments.md index a7eba759..99bb1fd9 100644 --- a/bible/other/tencommandments.md +++ b/bible/other/tencommandments.md @@ -8,7 +8,7 @@ The "Ten Commandments" were commands that God gave to Moses on Mount Sinai while * These commandments were also part of God's covenant with his people. By obeying what God had commanded them to do, the people of Israel would show that they loved God and belonged to him. * The stone slabs with the commandments written on them were kept in the Ark of the Covenant, which was located in the most holy place of the tabernacle and later, the temple. -(See also: [ark of the covenant](../other/arkofthecovenant.md), [command](../other/command.md), [covenant](../kt/covenant.md), [desert](../other/desert.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [obey](../other/obey.md), [Sinai](../names/sinai.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [command](../kt/command.md), [covenant](../kt/covenant.md), [desert](../other/desert.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [obey](../other/obey.md), [Sinai](../names/sinai.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/tenth.md b/bible/other/tenth.md index 0e78eb57..a72044da 100644 --- a/bible/other/tenth.md +++ b/bible/other/tenth.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms "tenth" and "tithe" refer to "ten percent" or "one-out-of-ten portion" * In the New Testament, God does not require giving a tithe, but instead he instructs believers to generously and cheerfully help people in need and support the work of Christian ministry. * This could also be translated as "one-tenth" or "one out of ten." -(See also: [believer](../kt/believer.md), [Israel](../other/israel.md), [Levite](../names/levite.md), [livestock](../other/livestock.md), [Melchizedek](../names/melchizedek.md), [minister](../kt/minister.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md) [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [believer](../kt/believer.md), [Israel](../kt/israel.md), [Levite](../names/levite.md), [livestock](../other/livestock.md), [Melchizedek](../names/melchizedek.md), [minister](../kt/minister.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md) [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/tentofmeeting.md b/bible/other/tentofmeeting.md index 1d8cfe6c..afc9e42c 100644 --- a/bible/other/tentofmeeting.md +++ b/bible/other/tentofmeeting.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "tent of meeting" refers to a tent which was a temporary place where Go * When Moses went into the tent of meeting to meet with God, a pillar of cloud would stand at the entrance to the tent as a sign of God's presence there. * After the Israelites built the tabernacle, the temporary tent was no longer needed and the term "tent of meeting" was sometimes used to refer to the tabernacle. -(See also: [Israel](../other/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [pillar](../other/pillar.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tent](../other/tent.md)) +(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [pillar](../other/pillar.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tent](../other/tent.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/thief.md b/bible/other/thief.md index 186aae4f..3f07dc4e 100644 --- a/bible/other/thief.md +++ b/bible/other/thief.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "thief" refers to a person who steals money or property from other peop * In a figurative sense, the New Testament describes Satan as a thief who comes to steal, kill, and destroy. This means that Satan's plan is to try to get God's people to stop obeying him. If he succeeded in doing this Satan would be stealing from them the good things that God has planned for them. * Jesus compared the suddenness of his return to the suddenness of a thief coming to steal from people. Just as a thief comes at a time when people are not expecting it, so Jesus will return at a time when people do not expect it. -(See also: [bless](../kt/bless.md), [crime](../other/criminal.md), [crucify](../kt/crucify.md), [darkness](../kt/darkness.md), [destroyer](../other/destroyer.md), [power](../kt/power.md), [Samaria](../names/samaria.md), [Satan](../kt/satan.md)) +(See also: [bless](../kt/bless.md), [crime](../other/criminal.md), [crucify](../kt/crucify.md), [darkness](../other/darkness.md), [destroyer](../other/destroyer.md), [power](../kt/power.md), [Samaria](../names/samaria.md), [Satan](../kt/satan.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/thorn.md b/bible/other/thorn.md index 11caafc7..9e4d12b6 100644 --- a/bible/other/thorn.md +++ b/bible/other/thorn.md @@ -10,7 +10,7 @@ Thorn bushes and thistles are plants that have prickly branches or flowers. Thes * A crown made of twisted thorn branches was placed on Jesus' head before he was crucified. * If possible, these terms should be translated by the names of two different plants or bushes that are known in the language area. -(See also: [crown](../other/crown.md), [fruit](../kt/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [crown](../other/crown.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/threshold.md b/bible/other/threshold.md index 46627ccf..449d86c7 100644 --- a/bible/other/threshold.md +++ b/bible/other/threshold.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "threshold" refers to the bottom part of a doorway or the part of a bui * This term should be translated with a term in the project language that refers to the place at the very entrance to a home that a person steps across. * If there is no term for this, "threshold" could also be translated as "doorway" or "opening" or "entranceway," depending on the context. -(See also: [gate](../kt/gate.md), [tent](../other/tent.md)) +(See also: [gate](../other/gate.md), [tent](../other/tent.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/tomb.md b/bible/other/tomb.md index 85c05bd4..e3785695 100644 --- a/bible/other/tomb.md +++ b/bible/other/tomb.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms "tomb" and "grave" refer to a place where people put the body of a per * If the target language the word for a tomb can only refer to a hole in which the body is placed below the ground, other ways to translate this could include "cave" or "hole in the side of a hill." * The phrase "the grave" is often used generally and figuratively to refer to the condition of being dead or a place where the souls of dead people are. -(See also: [bury](../other/bury.md), [death](../kt/death.md)) +(See also: [bury](../other/bury.md), [death](../other/death.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/tongue.md b/bible/other/tongue.md index 1f4a4a6a..48ab3d86 100644 --- a/bible/other/tongue.md +++ b/bible/other/tongue.md @@ -19,7 +19,7 @@ There are several figurative meanings of "tongue" in the Bible. * The phrase, "tongue that lies" could be translated as "person who tell lies" or "people who lie." * Phrases such as "with their tongues" could be translated as "with what they say" or "by their words." -(See also: [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [joy](../kt/joy.md), [praise](../other/praise.md), [rejoice](../other/rejoice.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [joy](../other/joy.md), [praise](../other/praise.md), [rejoice](../other/rejoice.md), [spirit](../kt/spirit.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/torment.md b/bible/other/torment.md index c6b00832..255db5da 100644 --- a/bible/other/torment.md +++ b/bible/other/torment.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "torment" refers to terrible suffering. To torment someone means to cau * This term could be translated as "terrible suffering" or "cause someone to suffer greatly" or "agony." Some translators may add "physical" or "spiritual" to make the meaning clear. -(See also: [beast](../other/beast.md), [everlasting](../kt/eternity.md), [Job](../names/job.md), [Savior](../kt/savior.md), [spirit](../kt/spirit.md), [suffer](../kt/suffer.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [beast](../other/beast.md), [everlasting](../kt/eternity.md), [Job](../names/job.md), [Savior](../kt/savior.md), [spirit](../kt/spirit.md), [suffer](../other/suffer.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/tradition.md b/bible/other/tradition.md index 0808e532..1ac0ddf9 100644 --- a/bible/other/tradition.md +++ b/bible/other/tradition.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "tradition" refers to a custom or practice that has been kept over time * In modern times, there are many Christian traditions that are not taught in the Bible, but rather are the result of historically accepted customs and practices. These traditions should always be evaluated in light of what God teaches us in the Bible. -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believer](../kt/believer.md), [Christian](../kt/christian.md), [ancestor](../other/father.md), [generation](../other/generation.md), [Jew](../other/jew.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believer](../kt/believer.md), [Christian](../kt/christian.md), [ancestor](../other/father.md), [generation](../other/generation.md), [Jew](../kt/jew.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Moses](../names/moses.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/trouble.md b/bible/other/trouble.md index 4b0bdbea..b872f5ac 100644 --- a/bible/other/trouble.md +++ b/bible/other/trouble.md @@ -19,7 +19,7 @@ A "trouble" is an experience in life that is very difficult and distressing. To -(See also: [afflict](../kt/afflict.md), [persecute](../other/persecute.md)) +(See also: [afflict](../other/afflict.md), [persecute](../other/persecute.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/trumpet.md b/bible/other/trumpet.md index 5495aae8..05a1c5c0 100644 --- a/bible/other/trumpet.md +++ b/bible/other/trumpet.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "trumpet" refers to an instrument for producing music or for calling pe * Trumpets were most commonly blown to call people to come together for battle, and for Israel's public assemblies. * The book of Revelation describes a scene in the end times in which angels blow their trumpets to signal the outpouring of the wrath of God on the earth. -(See also: [angel](../kt/angel.md), [assembly](../kt/assembly.md), [earth](../other/earth.md), [horn](../other/horn.md), [Israel](../other/israel.md), [wrath](../kt/wrath.md)) +(See also: [angel](../kt/angel.md), [assembly](../other/assembly.md), [earth](../other/earth.md), [horn](../other/horn.md), [Israel](../kt/israel.md), [wrath](../kt/wrath.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/vineyard.md b/bible/other/vineyard.md index 8dfe639b..29ff55bb 100644 --- a/bible/other/vineyard.md +++ b/bible/other/vineyard.md @@ -8,7 +8,7 @@ A vineyard is a large garden area where grapevines are grown and grapes are cult * God compared the people of Israel to a vineyard that did not bear good fruit. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) * Vineyard could be also translated as "grapevine garden" or "grape plantation." -(See also: [grape](../other/grape.md), [Israel](../other/israel.md), [vine](../other/vine.md)) +(See also: [grape](../other/grape.md), [Israel](../kt/israel.md), [vine](../other/vine.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/walk.md b/bible/other/walk.md index 156cce44..0d596cc2 100644 --- a/bible/other/walk.md +++ b/bible/other/walk.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term "walk" is often used in a figurative sense to mean "live." * To "walk in God's commands" could be translated by "live by God's commands" or "obey God's commands." * The phrase "walked with God" could be translated as, "lived in close relationship with God by obeying and honoring him." -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [honor](../other/honor.md)) +(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/wheat.md b/bible/other/wheat.md index bb27d6b5..8e574564 100644 --- a/bible/other/wheat.md +++ b/bible/other/wheat.md @@ -9,7 +9,7 @@ Wheat is a type of grain that people grow for food. When the Bible mentions "gra * After threshing, the chaff surrounding the grain seed is separated from the grain by winnowing and is thrown away. * People grind the wheat grain into flour, and use this for making bread. -(See also: [barley](../other/barley.md), [chaff](../other/chaff.md), [grain](../other/grain.md), [seed](../kt/seed.md), [thresh](../other/thresh.md), [winnow](../other/winnow.md)) +(See also: [barley](../other/barley.md), [chaff](../other/chaff.md), [grain](../other/grain.md), [seed](../other/seed.md), [thresh](../other/thresh.md), [winnow](../other/winnow.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/written.md b/bible/other/written.md index 7c4aadc4..721bc684 100644 --- a/bible/other/written.md +++ b/bible/other/written.md @@ -9,7 +9,7 @@ The phrase "as it is written" or "what is written" occurs frequently in the New * This could be translated "as it is written in the Law of Moses" or "as the prophets wrote long ago" or "what it says in God's laws that Moses wrote down long ago". * Another option is to keep "It is written" and give a footnote that explains what this means. -(See also: [command](../other/command.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [prophet](../kt/prophet.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [command](../kt/command.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [prophet](../kt/prophet.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/yoke.md b/bible/other/yoke.md index 897eae05..6c421351 100644 --- a/bible/other/yoke.md +++ b/bible/other/yoke.md @@ -10,7 +10,7 @@ A yoke is a piece of wood or metal attached to two or more animals to connect th * In most contexts, it is best to translate this term literally, using the local term for a yoke that is used for farming. * Other ways to translate the figurative use of this term could be, "oppressive burden" or "heavy load" or "bond," depending on the context. -(See also: [bind](../kt/bond.md), [burden](../other/burden.md), [oppress](../kt/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [bind](../kt/bond.md), [burden](../other/burden.md), [oppress](../other/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [servant](../other/servant.md)) ## Bible References: ##