en_tn/rut/03/10.md

866 B

translationWords

translationNotes

  • my daughter - Boaz used this expression as a sign of respect towards Ruth as a younger woman.
  • more kindness in the latter end than at the beginning - "even more kindness now than before"
  • more kindness in the later end - This refers to Ruth asking Boaz to marry her. By marrying Naomi's relative, Ruth would provide for Naomi and demonstrate great kindness to Naomi.
  • **because you have not gone after ** - "instead of goin after." Ruth could have ignored Naomi's need and looked for a husband for herself outside of Naomi's relatives.
  • at the beginning - This refers to the way Ruth had earlier provided for her mother-in-law by staying with her and gleaning grain for food for them.