en_tn/gen/30/16.md

9 lines
312 B
Markdown

# You must come in to me
Here "come in to" is a euphemism. Alternate translation: "You must have sexual intercourse with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# with my son's mandrakes
"for the price of my son's mandrakes." See how you translated "mandrake" in [Genesis 30:14](../30/14.md).