21 lines
705 B
Markdown
21 lines
705 B
Markdown
Rebekah continues to speak to her younger son Jacob.
|
|
|
|
## obey my voice as I command you ##
|
|
|
|
Rebekah said "my voice" to refer to what she was saying. This could be translated as "obey me and do what I tell you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## I will make delicious food from them for your father, just like he loves ##
|
|
|
|
See how a similar sentence was translated in [Genesis 27:3](./03.md).
|
|
|
|
## You will take it to your father ##
|
|
|
|
"Then you will bring it to your father." This can also be translated as a command: "Then take it to your father."
|
|
|
|
## so that he may eat it, so that he may bless you ##
|
|
|
|
"and after he eats it, he will bless you"
|
|
|
|
## before his death ##
|
|
|
|
"before he dies" |