en_tn/gen/27/08.md

21 lines
705 B
Markdown

Rebekah continues to speak to her younger son Jacob.
## obey my voice as I command you ##
Rebekah said "my voice" to refer to what she was saying. This could be translated as "obey me and do what I tell you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## I will make delicious food from them for your father, just like he loves ##
See how a similar sentence was translated in [Genesis 27:3](./03.md).
## You will take it to your father ##
"Then you will bring it to your father." This can also be translated as a command: "Then take it to your father."
## so that he may eat it, so that he may bless you ##
"and after he eats it, he will bless you"
## before his death ##
"before he dies"