ceb_tn/exo/22/01.md

1.5 KiB

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagpadayon si Yahweh sa pagpakigsulti kang Moises mahitungod sa iyang balaod alang sa katawhan sa Israel.

Kung ang kawatan nasakpan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kung adunay usa ka tawo nga nakakita sa kawatan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

nanglungkab sa balay

"naggamit ug pwersa o kusog aron makasulod sa usa ka balay"

kung siya masamaran ug hinungdan nga mamatay siya

Ang ubang paagi sa paghubad: "kung adunay tawo nga midagmal sa kawatan mao ang hinungdan nga namatay siya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

walay sala ang si bisan kinsa nga nakapatay kaniya

"walay tawo nga sad-an sa pagpatay kaniya"

Apan kung misubang na ang adlaw ayha siya makasulod

"kung adlaw niya kini gilungkab" o "kung gilungkab niya kini sa dihang misidlak na ang adlaw"

sad-an ang tawo nga makapatay kaniya

"sad-an ang tawo nga nakapatay kaniya"

magbayad

"mobayad sa iyang gikawat"

ibaligya siya tungod sa iyang gikawat

Ang ubang paagi sa paghubad: "kinahanglan nga ibaligya siya ingon nga ulipon aron makabayad siya sa iyang gikawat" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Apan kung ang kinawat nga mananap mahikaplagan nga anaa sulod sa iyang gipanag-iyahan

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kung makaplagan nila nga anaa pa kaniya ang iyang kinawat nga buhing mananap" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

bayran niya kini ug duha ka pilo

magbayad ug duha ka mananap sa matag usa ka mananap nga iyang gikawat