forked from WA-Catalog/ceb_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# Kinatibuk-ang Kasayoran:
|
|
|
|
Miadto si Batsheba kang Haring Solomon nga dala ang hangyo ni Adonia.
|
|
|
|
# mitindog ang hari
|
|
|
|
"mitindog ang hari" gikan sa iyang gilingkoran nga trono.
|
|
|
|
# nagpadala ug usa ka trono
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad niini: "misugo ug ubang tawo nga magdala ug usa ka trono" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# inahan sa hari
|
|
|
|
Batsheba
|
|
|
|
# kay dili mo ako pagabalibaran ... dili ko gayod ikaw pagabalibaran
|
|
|
|
Ang ubang pasabot niini mao ang pagbalibad sa hangyo sa usa ka tawo, ug pagbalibad sa pagbuhat kung unsa ang hangyo sa usa ka tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "dili mo man ako balibaran sa pagbuhat kung unsa ang akong gihangyo ... dili ako mobalibad sa pagbuhat kung unsa ang imong hangyoon" Pareho lang nga pulong nga makita sa 2:16. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Tugoti nga ihatag si Abishag nga taga-Shunem ngadto kang Adonia ... nga mamahimo niyang asawa
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad niini: ''Tugoti si Adonia ... nga ipakasal kang Abishag nga taga-Shunem" o " ihatag si Abishag nga taga-Shunem ngadto kang Adonia ... nga mamahimo niyang asawa" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|