ceb_tn/deu/15/12.md

1.3 KiB

Kinatibuk-ang kasayoran:

Nagpadayon si Moises sa pagpakig-istorya sa mga Israelita.

Kung ang inyong igsoon

Dinhi ang "igsoon" nagpasabot sa tanang Israelita, kung lalaki man kini o babaye. Ang ubang paagi sa paghubad: "kung ang kaubanang Israelita" o "kung ang kaubanang Hebreohanon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

nga gibaligya kaninyo

Kung ang tawo dili makabayad sa ilang mga utang, usahay ibugti nila ang ilang kaugalingon ngadto sa pagkaulipon aron makabayad sa ilang nautang. Ang ubang paagi sa paghubad: "ibaligya nila ang ilang kaugalingon diha kaninyo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

unom ka tuig

"6 ka tuig" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ikapito nga tuig

"sa ika 7 ka tuig." Kini ang "ika pito" mao ang sunod nga numero 7. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

kinahanglan nga dili ninyo siya tugotan nga molakaw nga walay dala

madala*- Ang tawo nga walay kabtangan nga mahatag sa iyang kaugalingon o sa iyang pamilya ingon nga wala gayod siyay dala. Ang ubang paagi sa paghubad: "ayaw siya palakwa nga walay dala nga bisag unsa aron ihatag sa iyang kaugalingon ug sa iyang pamilya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kinahanglan madagayaon kamong mohatag kaniya

"hatagi gayod siya"