forked from WA-Catalog/ceb_tn
16 lines
772 B
Markdown
16 lines
772 B
Markdown
# Nagpadayon si Juan sa pag-istorya sa katawhan.
|
|
|
|
Nagpadayon si Juan sa pag-istorya sa katawhan.
|
|
|
|
# ang tanang kahoy nga dili maka pamunga ug maayo pagaputlon
|
|
|
|
Kini usa ka passive clause. Mahubad usab kini sa active clause “pagaputlon niya ang kahoy nga dili mamonga ug maayong bunga.” (Tan-awa : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Ang atsa nitaop na sa gamot sa kahoy
|
|
|
|
Kini nga sambingay nagpasabot nga ang silot hapit na gayod magsugod. Mahubad usab kini nga “Murag ang atsa nitaop na sa gamot sa kahoy” o “Ang Dios sama sa usa ka tawo nga gipataop ang iyang atsa sa gamot sa kahoy.” (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# igatambog ngadto sa kalayo
|
|
|
|
Mahubad kini pinaagi sa active clause “Itambog gayod siya sa kalayo.”
|