ceb_tn/jer/06/13.md

1.4 KiB

gikan sa pinakaubos ngadto sa pinakabantogan

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang tanang katawhan sa Israel nga nahibilin, gikan sa ubos nga katungdanan ngadto sa pinakataas nga katungdanan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

hakog silang tanan sa pagpangwarta

"nagbuhat ug daotan ngadto sa ubang tawo aron makakwarta"

ang mga samad sa akong katawhan

"ang hilabihan nga problema nga anaa sa akong katawhan"

walay hinungdan

Gitagad sa mga propeta ug sa mga pari ang mga sala sa katawhan sa Israel nga daw gagmay lamang kini nga samad. Ang ubang paagi sa paghubad: "daw dili kini mahinungdanon." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

'Kalinaw, Kalinaw,' sa dihang walay kalinaw

"'Maayo ang tanan! Maayo ang tanan!' apan dili diay maayo"

Nangaulaw ba sila sa dihang nagbuhat sila ug mga dulomtanan?

"Nakabuhat sila ug hilabihang kasal-anan, ug wala sila naulaw" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Wala gayod sila naulaw; wala sila masayod kung unsa ang maulawan

Kining duha ka hugpong sa mga pulong adunay managsama nga pasabot. Gipalig-on sa ikaduha ang panghunahuna o pamaagi sa unang bahin. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism) "Wala sila naulaw sa ilang gibuhat"

mapukan

Ang ubang paagi sa paghubad: "pagapatyon." (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

mahugno

"mapandol." Ang ubang paagi sa paghubad: "malaglag" o "mawad-an ug kagahom ug maalaot."