17 KiB
17 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 2JN | 1 | 1 | y7hw | figs-metaphor | ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς | 1 | to the chosen lady and her children | এটি সম্ভবত একটি মণ্ডলী এবং এর সাথে সম্পর্কিত বিশ্বাসীদের বোঝায়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
3 | 2JN | 1 | 3 | vpl9 | guidelines-sonofgodprinciples | Πατρός…Υἱοῦ | 1 | Father ... Son | এই গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যীশুর মধ্যে সম্পর্ক বর্ণনা করে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
4 | 2JN | 1 | 4 | s7hr | καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ Πατρός | 1 | just as we have received this commandment from the Father | ঠিক যেমন ঈশ্বর পিতা আমাদের আদেশ করেছিলেন | |
5 | 2JN | 1 | 5 | c9xi | figs-you | σε, κυρία…γράφων σοι | 1 | you, lady ... writing to you | আপনার”উদাহরণগুলো একবচন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) |
6 | 2JN | 1 | 5 | u38f | οὐχ ὡς ἐντολὴν καινὴν γράφων σοι | 1 | not as though I were writing to you a new commandment | আমি যেমন ছিলাম না | |
7 | 2JN | 1 | 7 | u3vi | 0 | Connecting Statement: | যোহন তাদের ধোঁকাবাজির বিষয়ে সতর্ক করেন, খ্রীষ্টের শিক্ষায় থাকার জন্য তাদেরকে স্মরণ করিয়েদেন এবং যারা খ্রীষ্টের শিক্ষায় অবিশ্বস্ত থাকে তাদের থেকে দূরে থাকার জন্য সতর্ক করেদেন। | ||
8 | 2JN | 1 | 7 | wbp6 | οὗτός ἐστιν ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος | 1 | This is the deceiver and the antichrist | তারাই অন্যকে ধোঁকা দেন এবং খ্রীষ্টের বিরোধিতা করেন | |
9 | 2JN | 1 | 8 | b91r | ἀπολέσητε ἃ | 1 | lose the things | স্বর্গে আপনার ভবিষ্যতের পুরষ্কার হারানো | |
10 | 2JN | 1 | 8 | eu46 | μισθὸν πλήρη | 1 | full reward | সম্পূর্ণ পুরষ্কার স্বর্গে | |
11 | 2JN | 1 | 9 | xty9 | Θεὸν οὐκ ἔχει | 1 | does not have God | ঈশ্বরের অন্তর্ভুক্ত নয় | |
12 | 2JN | 1 | 9 | x523 | ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ, οὗτος καὶ τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱὸν ἔχει | 1 | The one who remains in the teaching, this one has both the Father and the Son | যে কেউ খ্রীষ্টের শিক্ষার অনুসরণ করে সে পিতা এবং পুত্র উভয়েরই | |
13 | 2JN | 1 | 9 | k8cv | guidelines-sonofgodprinciples | τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱὸν | 1 | the Father and the Son | এই গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যীশুর মধ্যে সম্পর্ক বর্ণনা করে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
14 | 2JN | 1 | 10 | ls1c | λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν | 1 | receive him into your house | এখানে এর অর্থ হচ্ছে তার সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপনের জন্য তাকে স্বাগত জানানো এবং সম্মানের সাথে আচরণ করা কে বোঝায় । | |
15 | 2JN | 1 | 12 | y4gw | 0 | Connecting Statement: | যোহনের চিঠি তাদের দেখার ইচ্ছার সাথে শেষ হয়ে যায় এবং অন্য মন্ডলীর পক্ষ থেকে অভিবাদন জানায়। | ||
16 | 2JN | 1 | 12 | gq26 | οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος | 1 | I did not wish to write them with paper and ink | যোহন এই অন্যান্য বিষয়গুলো লিখতে চান না তবে তাদের কাছে এই কথাগুলো বলতে আসেন Iতিনি বলছেন না যে সেগুলোকে কাগজ এবং কালি ছাড়া অন্য কিছু দিয়ে লিখবে। | |
17 | 2JN | 1 | 13 | fh6j | figs-metaphor | τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς | 1 | The children of your chosen sister | এখানে যোহন এই অন্যমন্ডলীর কথা বলেছেন যেন এটি পাঠকদের মন্ডলীর একজন ভগ্নী এবং বিশ্বাসীরা যারা সেই মন্ডলীর অংশ, যেন তারা সেই মন্ডলীর সন্তানগণ ।এটি জোর দেয় যে সমস্ত বিশ্বাসী একটি আত্মিক পরিবার।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |