bn_tn/bn_tn_58-PHM.tsv

32 KiB
Raw Blame History

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2PHM11cgs4δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ1a prisoner of Christ Jesusখ্রীষ্ট যীশুর পক্ষে একজন বন্দী। পৌলের প্রচারের বিরোধিতা করা লোকেরা তাঁকে কারাগারে রেখে শাস্তি দিয়েছিল।
3PHM11sv3pὁ ἀδελφὸς1brotherএখানে এর অর্থ একজন সহকর্মী খ্রিস্টান।
4PHM11ww3lκαὶ…συνεργῷ1and fellow workerযিনি আমাদের মতন সুসমাচার প্রচারের কাজ করেন
5PHM12sq44translate-namesἈρχίππῳ1Archippusএটি একটি ব্যক্তির নাম যিনি ফিলীমনের মন্ডলীর একজন ছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
6PHM13r4nqχάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη, ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ1May grace be to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christআমাদের পিতা ঈশ্বর এবং প্রভু যীশু খ্রীষ্ট তোমাকে অনুগ্রহ ও শান্তি দান করুন। এটি একটি আশীর্বাদ।
7PHM13lh8aguidelines-sonofgodprinciplesΠατρὸς ἡμῶν1our Fatherএটি ঈশ্বরের একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাধি। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
8PHM16t54lἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου1the fellowship of your faithতুমি আমাদের সঙ্গে একসাথে কাজ করছ
9PHM16pxw1ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ1be effective for the knowledge of everything goodফলাফল সরূপ কোনটি ভাল তা জানতে পারা
10PHM16n25eεἰς Χριστόν1in Christখ্রীষ্টের জন্য
11PHM18ayy10Connecting Statement:পৌল তার আত্মপক্ষ সমর্থন করেন এবং তার চিঠির কারণ দিতে আরম্ভ করেন
12PHM110lsr60General Information:ওনীষিম একজন ব্যক্তির নাম। তিনি সম্ভবত ফিলীমনের ক্রীতদাস ছিলেন এবং কিছু চুরি করে পালিয়ে গিয়েছিলেন।
13PHM112t1kpὃν ἀνέπεμψά σοι1I have sent him back to youপৌল সম্ভবত অন্য একজন বিশ্বাসীর সঙ্গে যিনি এই চিঠিটি বহন করেছিলেন তার সাথে ওনীষিমকে পাঠাচ্ছিলেন।
14PHM114jxi7ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ, ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον1I did not want your good deed to be from necessity but from good willআমি তোমাকে আদেশ দিয়েছিলাম বলেই যে তুমি এই ভাল কাজটি কর তা আমি চাই নি, বরং তুমি তা করতে চেয়েছিলে বলেই তোমাকে বলেছি,
15PHM114ngg8ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον1but from good willবরং আপনি স্বাধীনভাবে সঠিক কাজটি করার জন্য বেছে নিয়েছেন
16PHM115fp5vπρὸς ὥραν1for a timeএই সময়ের মধ্যে
17PHM116l3e4ὑπὲρ δοῦλον1better than a slaveএকজন দাসের চেয়ে মূল্যবান
18PHM116f38vπόσῳ δὲ μᾶλλον σοὶ1much more so to youসে তোমার কাছে আরও বেশি মূল্যবান
19PHM116yub9figs-metaphorκαὶ ἐν σαρκὶ1in both the fleshএকটি মানুষ হিসাবে উভয়। পৌল ওনীষিমকে 'বিশ্বস্ত দাস বলে উল্লেখ করছেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
20PHM117e1j2εἰ…με ἔχεις κοινωνόν1if you have me as a partnerতুমি যদি আমাকে খ্রীষ্টের সহকর্মী বলে মনে কর
21PHM118u5m1τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα1charge that to meএই বোলো যে আমি সে যে তোমার কাছে ঋণী
22PHM119wb53ἐγὼ Παῦλος ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί1I, Paul, write this with my own handআমি, পৌল, নিজেই এটি লিখছি। পৌল এই অংশটি নিজের হাতে লিখেছিলেন যাতে ফিলীমন জানতে পারে যে কথাগুলো সত্যই পৌলের কাছ থেকে এসেছে। পৌল প্রকৃতরূপে তাকে পরিশোধ করবেন ।
23PHM121xpn60Connecting Statement:পৌল তাঁর চিঠিটি বন্ধ করে ফিলীমন ও বিশ্বাসীদের জন্য আশীর্বাদ দেন যারা ফিলীমনের বাড়ির মন্ডলীতে মিলিত হত।
24PHM121g6fxπεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου1Confident about your obedienceকারণ আমি নিশ্চিত যে আমি যা চাই তা তুমি করবে
25PHM122bx62ἅμα1At the same timeএছাড়াও
26PHM122akw1καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν1prepare a guest room for meতোমার বাড়িতে আমার জন্য একটি ঘর তৈরি করুন । পৌল ফিলীমনকে তার জন্য এটি করতে বলেছিলেন।
27PHM122ctr4χαρισθήσομαι ὑμῖν1I will be given back to youযারা আমাকে কারাগারে রেখেছে তারা আমাকে ছেড়ে দেবে যাতে আমি তোমার কাছে যেতে পারি।
28PHM123x2d8translate-namesἘπαφρᾶς1Epaphrasইনি একজন সহবিশ্বাসী এবং পৌলের সাথে বন্দী। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
29PHM123khx1ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ1my fellow prisoner in Christ Jesusযিনি আমার সাথে কারাগারে আছেন কারণ তিনি খ্রীষ্ট যীশুর সেবা করেন
30PHM124si6pΜᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου1So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workersআমার সহকর্মী মার্ক, আরিস্তার্খ, দীমা ও লূককেও শুভেচ্ছা জানাই
31PHM124i5gctranslate-namesΜᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς1Mark ... Aristarchus ... Demas ... Lukeএগুলো পুরুষদের নাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])