ar_tw/bible/kt/elect.md

2.9 KiB

المختار, اختار, الشعب المختار, المختار, المختارون

اللفظ "المختارون" حرفيا تعني "الاشخاص المختارون" او "الشعب المختار" و يشير الى اولئك الذين عينهم الله و خصصهم ليكونوا شعبه. "الشخص المختار" او "المختار من الله" هو لقب يشير الى يسوع, الذي هو المسيا المختار. . اللفظ "اختار" يعني تحديد شيء ما او شخص ما ليقرر شيء ما. و هو عادة ما يستخدم للاشارة الى اختيار الله اناس ينتمون اليه و يخدمونه. . ان يكون "مختار" يعني ان يكون "معين" او "محدد" ليكون او ليعمل شيء ما. . اختار الله اناسا ليكونوا مقدسين, ليكونوا مفرزين جانبا من طرفه لغرض ان يأتوا بثمر روحي جيد. لهذا السبب يدعون "المختارون" او "المدعوون". . اللفظ "المختار" في بعض الاحيان يستخدم في الكتاب المقدس للاشارة الى بعض الاشخاص مثل موسى و الملك داود الذي عينهم الله لقيادة شعبه. و ايضا تستخدم للاشارة الى امة بني اسرائيل كشعب الله المختار. . العبارة "المختارون" هي كلمة قديمة تعني حرفيا "الاشخاص المختارون" او "الشعب المختار". هذه العبارة هي في اللغة الاصلية تأتي جمعا عندما تشير الى المؤمنين بالمسيح. . في الترجمة القديمة الانجليزية للكتاب المقدس, اللفظ "مختارون" يستخدم في كلا العهدين الجديد و القديم, للاشارة الى الشعب الذي سيخلص بالايمان بيسوع المسيح. في مكان اخر من نص الكتاب المقدس, ترجموا هذه الكلمة اكثر حرفية ب "الاشخاص المختارون".

اقترحات الترجمة

. من الافضل ترجمة "المختارون" بكلمة او عبارة يكون معناها "الاشخاص المختارون" او "الشعب المختار". هذا ممكن ايضا ان يترجم ب "الشعب الذي اختاره الله" او "الاشخاص الذين خصصهم الله ليكونوا شعبه". . العبارة, "الذين هم مختارون" ممكن ان تترجم ايضا ب "الذين تم تعيينهم" او "الذين تم تحديدهم" او "الذين اختارهم الله" . انا اخترتك" ممكن ان تترجم ب, "انا عينتك" او "انا خصصتك". . للاشارة الى يسوع, "المختار" ممكن ان تترجم ب, "الله اختار شخصا" او "عين الله المسيا بالتحديد" او "الشخص الذي عينه الله".