22 lines
1.1 KiB
Markdown
22 lines
1.1 KiB
Markdown
# جملــــــــــــــــة متصلــــــــــــــــــــــــة
|
||
|
||
الرب يستمر بالتحدث لشعب اسرائيل
|
||
|
||
# وتخرج كل واحدة من شق سور المدينة
|
||
|
||
المكان اينما العدو كسر سور المدينة ليدخل
|
||
|
||
# وتطردن الى هرمون
|
||
|
||
هذا قد توضح في صيغه نشطة . في: سيرمونكم خارجا باتجاة هرمون . او
|
||
اعدائكن سيجبروكن ان تتركوا المدينه لتذهبوا الى هرمون
|
||
|
||
# هرمون
|
||
|
||
هذا اما هو اسم المكان الذي لا نعرفة او يعود الى جبال هرمون . بعض
|
||
الإصدارت الحديثة تترجمها في تلك الطريقة .
|
||
|
||
# هذا كلام الرب
|
||
|
||
الرب يتكلم عن نفسة عن طريق اسمة للتعبير بكل تاكيد بمــــا يعلنة . انظر كيف ترجمت في هذه الكلمات عاموس 2: 11 . في: هذا ما قالة الرب او هذا ما انا ‘ الرب أعلنتة
|