en_tn_lite_do_not_use/gen/31/29.md

658 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • It is in my power to do you harm, - The word "you" is plural and refers to everyone with Jacob. Alternate translation: "I have enough people with me to harm all of you." (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
  • Be careful that you speak to Jacob neither good or bad - See how you translated this in en:bible:notes:gen:31:24.
  • you have gone away - This "you" is singular and refers to Jacob.
  • for your fathers house - "to be home with your family"
  • my gods - "my idols"