1.0 KiB
1.0 KiB
Après la mort d’Urie
Le mot de connexion "après" engendre une clause séquentielle. Urie est mort, ensuite David a épousé Bath-Schéba. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential)
la conduite de David
ce que David a fait : l’adultère avec Bath-Schéba et l’assassinat de son mari, Urie
Alors Dieu a envoyé
La conjonction "alors" relie la raison - Dieu était très en colère à cause du péché de David, avec le résultat - Dieu a envoyé un prophète pour dire à David combien c’était mal. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result)
Termes Importants
- rc://fr/tw/dict/bible/names/uriah
- rc://fr/tw/dict/bible/names/david
- rc://fr/tw/dict/bible/names/bathsheba
- rc://fr/tw/dict/bible/kt/god
- rc://fr/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://fr/tw/dict/bible/names/nathan
- rc://fr/tw/dict/bible/kt/evil
- rc://fr/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://fr/tw/dict/bible/kt/repent
- rc://fr/tw/dict/bible/kt/forgive
- rc://fr/tw/dict/bible/other/obey