unfoldingWord_fr_obs-tn/content/02/06.md

12 lines
1005 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# leurs yeux se sont ouverts
Cela pourrait être traduit par, "ils ont vu les choses différemment". Cette expression signifie quils ont compris quelque chose pour la première fois. Dans votre langue, il se pourrait quil y ait une expression similaire que vous pourriez utiliser pour traduire cela. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-merism]])
# ils se sont rendu compte quils étaient nus
Après leur désobéissance à Dieu, lhomme et la femme ont eu honte parce quils étaient nus. Cest la raison pour laquelle ils ont utilisé des feuilles pour essayer de couvrir leurs corps nus.
# Ils ont essayé de couvrir leurs corps
Lhomme et la femme ont essayé de couvrir leurs corps afin de se cacher de Dieu parce quils avaient honte dêtre nus. Vous voudrez peut-être employer un langage plus direct. Traduction alternative : "Ils avaient honte dêtre nus et essayaient de se couvrir pour se cacher de Dieu". (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-explicit]])