unfoldingWord_en_tn/pro/21/23.md

19 lines
956 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:arrogant]]
* [[en:tw:haughty]]
* [[en:tw:mock]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:proud]]
* [[en:tw:proud|proud, pride, prideful]]
* [[en:tw:tongue]]
* [[en:tw:trouble]]
* [[en:tw:trouble|trouble, troubles, troubled]]
## translationNotes
* **Whoever guards his mouth and tongue** - Both "mouth" and "tongue" refer to what a person says. AT: "Whoever is careful in what he says" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **proud and haughty** - These two words mean basically the same thing and emphasize how prideful the person is. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **the "mocker" is his name** - This phrase refers to the proud and haughty person and is spoken as if speaking to someone else. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_apostrophe]])
* **is his name** - AT: "is his character" or "is what you should call him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])