## translationWords * [[en:tw:arrogant]] * [[en:tw:haughty]] * [[en:tw:mock]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:proud]] * [[en:tw:proud|proud, pride, prideful]] * [[en:tw:tongue]] * [[en:tw:trouble]] * [[en:tw:trouble|trouble, troubles, troubled]] ## translationNotes * **Whoever guards his mouth and tongue** - Both "mouth" and "tongue" refer to what a person says. AT: "Whoever is careful in what he says" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **proud and haughty** - These two words mean basically the same thing and emphasize how prideful the person is. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]) * **the "mocker" is his name** - This phrase refers to the proud and haughty person and is spoken as if speaking to someone else. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_apostrophe]]) * **is his name** - AT: "is his character" or "is what you should call him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])