unfoldingWord_en_tn/mat/21/25.md

41 lines
1.6 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus continues to respond to the religious leaders.
# from where did it come?
"where did he get the authority to do that?"
# If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?
This has quotes within a quote. You could translate the direct quotations as an indirect quotations. AT: "If we say that we believe John received his authority from heaven, then Jesus will ask us why we did not believe John." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# From heaven
Here "heaven" refers to God. AT: "from God in heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Why then did you not believe him?
The religious leaders know that Jesus could scold them with this rhetorical question. AT: "Then you should have believed John the Baptist" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# But if we say, 'From men,'
This is a quote within a quote. You could translate the direct quotation as an indirect quotation. AT: "But if we say that we believe John received his authority from men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# we fear the crowd
"we fear what the crowd would think or even do to us"
# they all view John as a prophet
"they believe John is a prophet"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]