mirror of https://git.door43.org/uk_gt/uk_ta
Обновить checking/toc.yaml
This commit is contained in:
parent
16e952bd82
commit
0957524431
|
@ -2,71 +2,71 @@ title: "Зміст"
|
|||
sections:
|
||||
- title: "Вступ до перевірки"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Вступ до Інструкції з перевірки"
|
||||
- title: "Вступ до Інструкції з перевірки"
|
||||
link: intro-check
|
||||
- title: "Вступ до перевірки перекладу"
|
||||
- title: "Вступ до перевірки перекладу"
|
||||
link: intro-checking
|
||||
- title: "Вступ до рівнів перевірки"
|
||||
- title: "Вступ до рівнів перевірки"
|
||||
link: intro-levels
|
||||
- title: "Мета перевірки"
|
||||
- title: "Мета перевірки"
|
||||
link: goal-checking
|
||||
|
||||
- title: "Види чеків"
|
||||
- title: "Види чеків"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Самоперевірка"
|
||||
- title: "Самоперевірка"
|
||||
link: self-check
|
||||
- title: "Перевірка однолітків"
|
||||
- title: "Перевірка однолітків"
|
||||
link: peer-check
|
||||
- title: "translationWord Check"
|
||||
- title: "translationWord Check"
|
||||
link: important-term-check
|
||||
- title: "Перевірка точності"
|
||||
- title: "Перевірка точності"
|
||||
link: accuracy-check
|
||||
- title: "Перевірка мовної спільноти"
|
||||
- title: "Перевірка мовної спільноти"
|
||||
link: language-community-check
|
||||
- title: "Перевірка лідера церкви"
|
||||
- title: "Перевірка лідера церкви"
|
||||
link: church-leader-check
|
||||
- title: "Інші методи"
|
||||
- title: "Інші методи"
|
||||
link: other-methods
|
||||
|
||||
- title: "Що перевірити"
|
||||
- title: "Що перевірити"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Точний переклад"
|
||||
- title: "Точний переклад"
|
||||
link: accurate
|
||||
- title: "Чіткий переклад"
|
||||
- title: "Чіткий переклад"
|
||||
link: clear
|
||||
- title: "Природний переклад"
|
||||
- title: "Природний переклад"
|
||||
link: natural
|
||||
- title: "Прийнятний стиль"
|
||||
- title: "Прийнятний стиль"
|
||||
link: acceptable
|
||||
- title: "Повний переклад"
|
||||
- title: "Повний переклад"
|
||||
link: complete
|
||||
- title: "Рубрика самооцінювання"
|
||||
- title: "Рубрика самооцінювання"
|
||||
link: self-assessment
|
||||
|
||||
- title: "Визначення церковної влади"
|
||||
- title: "Визначення церковної влади"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Перевірка органів і процес"
|
||||
- title: "Перевірка органів і процес"
|
||||
link: authority-process
|
||||
- title: "Рівень повноважень 1"
|
||||
- title: "Рівень повноважень 1"
|
||||
link: authority-level1
|
||||
- title: "Рівень повноважень 2"
|
||||
- title: "Рівень повноважень 2"
|
||||
link: authority-level2
|
||||
- title: "Рівень повноважень 3"
|
||||
- title: "Рівень повноважень 3"
|
||||
link: authority-level3
|
||||
|
||||
- title: "Процес перевірки"
|
||||
- title: "Процес перевірки"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Перевірка першого рівня - підтвердження командою перекладу"
|
||||
- title: "Перевірка першого рівня - підтвердження командою перекладу"
|
||||
link: level1
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Підтвердження рівня 1"
|
||||
- title: "Підтвердження рівня 1"
|
||||
link: level1-affirm
|
||||
- title: "Перевірка другого рівня - підтвердження спільноти"
|
||||
- title: "Перевірка другого рівня - підтвердження спільноти"
|
||||
link: level2
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Запитання для оцінки мовної спільноти"
|
||||
- title: "Запитання для оцінки мовної спільноти"
|
||||
link: community-evaluation
|
||||
- title: "Підтвердження рівня 2"
|
||||
- title: "Підтвердження рівня 2"
|
||||
link: good
|
||||
- title: "Перевірка третього рівня - підтвердження церковного керівництва"
|
||||
link: level3
|
||||
|
@ -76,36 +76,36 @@ sections:
|
|||
- title: "Схвалення рівня 3"
|
||||
link: level3-approval
|
||||
|
||||
- title: "Вступ до перевірки перекладу - Частина 2"
|
||||
- title: "Вступ до перевірки перекладу - Частина 2"
|
||||
link: vol2-intro
|
||||
- title: "Етапи перевірки перекладу"
|
||||
- title: "Етапи перевірки перекладу"
|
||||
link: vol2-steps
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Зворотний переклад"
|
||||
- title: "Зворотний переклад"
|
||||
link: vol2-backtranslation
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Мета зворотного перекладу"
|
||||
- title: "Мета зворотного перекладу"
|
||||
link: vol2-backtranslation-purpose
|
||||
- title: "The Back Translator"
|
||||
- title: "The Back Translator"
|
||||
link: vol2-backtranslation-who
|
||||
- title: "Види зворотних перекладів"
|
||||
- title: "Види зворотних перекладів"
|
||||
link: vol2-backtranslation-kinds
|
||||
- title: "Види письмових зворотних перекладів"
|
||||
- title: "Види письмових зворотних перекладів"
|
||||
link: vol2-backtranslation-written
|
||||
- title: "Посібник для створення хорошого зворотного перекладу"
|
||||
- title: "Посібник для створення хорошого зворотного перекладу"
|
||||
link: vol2-backtranslation-guidelines
|
||||
- title: "Типи речей для перевірки"
|
||||
- title: "Типи речей для перевірки"
|
||||
link: vol2-things-to-check
|
||||
- title: "Як виконати перевірку форматування"
|
||||
- title: "Як виконати перевірку форматування"
|
||||
link: formatting
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Відповідний алфавіт"
|
||||
- title: "Відповідний алфавіт"
|
||||
link: alphabet
|
||||
- title: "Послідовний правопис"
|
||||
- title: "Послідовний правопис"
|
||||
link: spelling
|
||||
- title: "Послідовна пунктуація"
|
||||
- title: "Послідовна пунктуація"
|
||||
link: punctuation
|
||||
- title: "Повна версифікація"
|
||||
- title: "Повна версифікація"
|
||||
link: verses
|
||||
- title: "Заголовки розділів"
|
||||
- title: "Заголовки розділів"
|
||||
link: headings
|
Loading…
Reference in New Issue