From 0957524431a8a9530113ae03481b88050242617c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Kim Date: Sun, 3 Mar 2024 18:10:29 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=9E=D0=B1=D0=BD=D0=BE=D0=B2=D0=B8=D1=82?= =?UTF-8?q?=D1=8C=20checking/toc.yaml?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- checking/toc.yaml | 90 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/checking/toc.yaml b/checking/toc.yaml index 91a4658e..9ced25c2 100644 --- a/checking/toc.yaml +++ b/checking/toc.yaml @@ -2,71 +2,71 @@ title: "Зміст" sections: - title: "Вступ до перевірки" sections: - - title: "Вступ до Інструкції з перевірки" + - title: "Вступ до Інструкції з перевірки" link: intro-check - - title: "Вступ до перевірки перекладу" + - title: "Вступ до перевірки перекладу" link: intro-checking - - title: "Вступ до рівнів перевірки" + - title: "Вступ до рівнів перевірки" link: intro-levels - - title: "Мета перевірки" + - title: "Мета перевірки" link: goal-checking - - title: "Види чеків" + - title: "Види чеків" sections: - - title: "Самоперевірка" + - title: "Самоперевірка" link: self-check - - title: "Перевірка однолітків" + - title: "Перевірка однолітків" link: peer-check - - title: "translationWord Check" + - title: "translationWord Check" link: important-term-check - - title: "Перевірка точності" + - title: "Перевірка точності" link: accuracy-check - - title: "Перевірка мовної спільноти" + - title: "Перевірка мовної спільноти" link: language-community-check - - title: "Перевірка лідера церкви" + - title: "Перевірка лідера церкви" link: church-leader-check - - title: "Інші методи" + - title: "Інші методи" link: other-methods - - title: "Що перевірити" + - title: "Що перевірити" sections: - - title: "Точний переклад" + - title: "Точний переклад" link: accurate - - title: "Чіткий переклад" + - title: "Чіткий переклад" link: clear - - title: "Природний переклад" + - title: "Природний переклад" link: natural - - title: "Прийнятний стиль" + - title: "Прийнятний стиль" link: acceptable - - title: "Повний переклад" + - title: "Повний переклад" link: complete - - title: "Рубрика самооцінювання" + - title: "Рубрика самооцінювання" link: self-assessment - - title: "Визначення церковної влади" + - title: "Визначення церковної влади" sections: - - title: "Перевірка органів і процес" + - title: "Перевірка органів і процес" link: authority-process - - title: "Рівень повноважень 1" + - title: "Рівень повноважень 1" link: authority-level1 - - title: "Рівень повноважень 2" + - title: "Рівень повноважень 2" link: authority-level2 - - title: "Рівень повноважень 3" + - title: "Рівень повноважень 3" link: authority-level3 - - title: "Процес перевірки" + - title: "Процес перевірки" sections: - - title: "Перевірка першого рівня - підтвердження командою перекладу" + - title: "Перевірка першого рівня - підтвердження командою перекладу" link: level1 sections: - - title: "Підтвердження рівня 1" + - title: "Підтвердження рівня 1" link: level1-affirm - - title: "Перевірка другого рівня - підтвердження спільноти" + - title: "Перевірка другого рівня - підтвердження спільноти" link: level2 sections: - - title: "Запитання для оцінки мовної спільноти" + - title: "Запитання для оцінки мовної спільноти" link: community-evaluation - - title: "Підтвердження рівня 2" + - title: "Підтвердження рівня 2" link: good - title: "Перевірка третього рівня - підтвердження церковного керівництва" link: level3 @@ -76,36 +76,36 @@ sections: - title: "Схвалення рівня 3" link: level3-approval - - title: "Вступ до перевірки перекладу - Частина 2" + - title: "Вступ до перевірки перекладу - Частина 2" link: vol2-intro - - title: "Етапи перевірки перекладу" + - title: "Етапи перевірки перекладу" link: vol2-steps sections: - - title: "Зворотний переклад" + - title: "Зворотний переклад" link: vol2-backtranslation sections: - - title: "Мета зворотного перекладу" + - title: "Мета зворотного перекладу" link: vol2-backtranslation-purpose - - title: "The Back Translator" + - title: "The Back Translator" link: vol2-backtranslation-who - - title: "Види зворотних перекладів" + - title: "Види зворотних перекладів" link: vol2-backtranslation-kinds - - title: "Види письмових зворотних перекладів" + - title: "Види письмових зворотних перекладів" link: vol2-backtranslation-written - - title: "Посібник для створення хорошого зворотного перекладу" + - title: "Посібник для створення хорошого зворотного перекладу" link: vol2-backtranslation-guidelines - - title: "Типи речей для перевірки" + - title: "Типи речей для перевірки" link: vol2-things-to-check - - title: "Як виконати перевірку форматування" + - title: "Як виконати перевірку форматування" link: formatting sections: - - title: "Відповідний алфавіт" + - title: "Відповідний алфавіт" link: alphabet - - title: "Послідовний правопис" + - title: "Послідовний правопис" link: spelling - - title: "Послідовна пунктуація" + - title: "Послідовна пунктуація" link: punctuation - - title: "Повна версифікація" + - title: "Повна версифікація" link: verses - - title: "Заголовки розділів" + - title: "Заголовки розділів" link: headings \ No newline at end of file