translationCore-Create-BCS_.../bible/other/foreordain.md

25 lines
2.1 KiB
Markdown

# पहले से जान लिया, पूर्व ज्ञान
## परिभाषा:
“पहले से जान लिया”, या “पूर्व ज्ञान” “पहले से जानना” क्रिया से व्युत्पन्न शब्द है जिसका अर्थ है घटना होने से पूर्व उसका बोध हो जाना।
* परमेश्वर समय से बंधा नहीं है। वह भूत काल, वर्तमान काल और भविष्य की सब बातें जानता है।
* यह शब्द अधिकतर इस संदर्भ में काम में लिया जाता है कि परमेश्वर पहले से ही जानता है कि यीशु को अपना उद्धारकर्ता ग्रहण करने के द्वारा किसका उद्धार होगा।
## अनुवाद के सुझाव:
* “पहले ही से जानता था” का अनुवाद हो सकता है, “पूर्वज्ञान था” या “समय से पहले जानता था” या “पहले से जानता था” या “पहले से ही पता था।”
* “पूर्व ज्ञान” का अनुवाद “पहले से जानना” या “समय से पूर्व जानना” या “जानता ही था” या “समय से पूर्व जानना”।
(यह भी देखें: [जानना](../other/know.md), [पहले से ठहराए गए](../kt/predestine.md))
## बाइबल सन्दर्भ:
* [रोमियो 08:29](rc://hi/tn/help/rom/08/28)
* [रोमियो 11:2](rc://hi/tn/help/rom/11/02)
## शब्द तथ्य:
*स्ट्रोंग्स: G42670, G42680