Edit 'bible/other/water.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Christopher_Sentu1 2021-10-23 06:04:34 +00:00
parent 3412b202f6
commit a72806ad5e
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# पानी, जल, पानी पिलाया, पानी देना # # पानी,  गहरा
## परिभाषा: ## ## परिभाषा: ##
@ -11,24 +11,24 @@
* पुराने नियम में परमेश्वर को उसके लोगों के लिए “जीवन जल” का सोता कहा गया है। इसका अर्थ है कि वह आत्मिक शक्ति और नवजीवन का सोत है * पुराने नियम में परमेश्वर को उसके लोगों के लिए “जीवन जल” का सोता कहा गया है। इसका अर्थ है कि वह आत्मिक शक्ति और नवजीवन का सोत है
* नये नियम में यीशु ने “जीवन जल” उक्ति का उपयोग किया है जो मनुष्य को बदलने तथा नवजीवन देने के लिए पवित्र आत्मा का कार्य है। * नये नियम में यीशु ने “जीवन जल” उक्ति का उपयोग किया है जो मनुष्य को बदलने तथा नवजीवन देने के लिए पवित्र आत्मा का कार्य है।
## अनुवाद के सुझाव: ## ## अनुवाद के सुझाव:
* “पानी भरना” का अनुवाद होगा, “बाल्टी द्वारा कूएँ से पानी निकालना” * “पानी भरना” का अनुवाद होगा, “बाल्टी द्वारा कूएँ से पानी निकालना”
* “उसके हृदय में से जीवन के जल की नदियां बह निकलेंगी”। इसका अनुवाद हो सकता है, “पवित्र आत्मा का सामर्थ्य और आशिषें उनमें से नदियों के सदृश्य बहने लगेंगी” “आशिषों” के स्थान में “वरदान” या “फल” या “ईश्वरीय गुण” का उपयोग किया जा सकता है। * “उसके हृदय में से जीवन के जल की नदियां बह निकलेंगी”। इसका अनुवाद हो सकता है, “पवित्र आत्मा का सामर्थ्य और आशिषें उनमें से नदियों के सदृश्य बहने लगेंगी” “आशिषों” के स्थान में “वरदान” या “फल” या “ईश्वरीय गुण” का उपयोग किया जा सकता है।
* कूएँ पर उस सामरी स्त्री से बातें करते समय “जीवन जल” का अनुवाद “जीवनदायक जल” या “पानी जो जीवन देता है” किया जा सकता है। इस संदर्भ में पानी की उपमा को अनुवाद में प्रकट करना है। * कूएँ पर यीशु उस सामरी स्त्री से बातें करता है तो उस परिदृश्य में, “जीवन जल” का अनुवाद हो सकता है, “जीवनदायक जल” या “पानी जो जीवन देता है” इस संदर्भ में पानी की उपमा को ही अनुवाद में प्रकट करना आवश्यक है।
* प्रकरण के अनुसार, “पानी” और “बहुत पानी” का अनुवाद “घोर कष्ट” हो सकता है (जो आपको पानी की तरह चारों ओर से घेरे होता है) "या" भारी कठिनाइयों (जैसे पानी की बाढ़) "या "बड़ी मात्रा में पानी "। * प्रकरण के अनुसार, “पानी” और “बहुत पानी” का अनुवाद हो सकता है, “घोर कष्ट” (जो आपको पानी की तरह चारों ओर से घेरे हो) "या" अदम्य कठिनाइयां (जैसे पानी की बाढ़) "या "बड़ी मात्रा में पानी "।
(यह भी देखें: [जीवन](../kt/life.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [सामर्थ्य](../kt/power.md)) (यह भी देखें: [जीवन](../kt/life.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [सामर्थ्य](../kt/power.md))
## बाइबल सन्दर्भ: ## ## बाइबल सन्दर्भ:
* [प्रे.का. 08:36-38](rc://en/tn/help/act/08/36) * [प्रे.का. 08:36-38](rc://hi/tn/help/act/08/36)
* [निर्गमन 14:21-22](rc://en/tn/help/exo/14/21) * [निर्गमन 14:21-22](rc://hi/tn/help/exo/14/21)
* [यूहन्ना 04:9-10](rc://en/tn/help/jhn/04/09) * [यूहन्ना 04:9-10](rc://hi/tn/help/jhn/04/10)
* [यूहन्ना 04:13-14](rc://en/tn/help/jhn/04/13) * [यूहन्ना 04:13-14](rc://hi/tn/help/jhn/04/14)
* [यूहन्ना 04:15-16](rc://en/tn/help/jhn/04/15) * [यूहन्ना 04:15-16](rc://hi/tn/help/jhn/04/15)
* [मत्ती 14:28-30](rc://en/tn/help/mat/14/28) * [मत्ती 14:28-30](rc://hi/tn/help/mat/14/28)
## शब्द तथ्य: ## ## शब्द तथ्य:
* Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204 * Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, H8415 G504, G4215, G4222, G5202, G5204