45 lines
3.6 KiB
Markdown
45 lines
3.6 KiB
Markdown
# ученик, ученики #
|
||
|
||
## Определение: ##
|
||
|
||
«Ученик» — это человек, который проводит время со своим учителем, следует за ним и учится у него.
|
||
* Люди, которые повсюду следовали за Иисусом, слушая Его учения и поступая согласно им, назывались Его «учениками».
|
||
* У Иоанна Крестителя тоже были ученики.
|
||
* В разные периоды служения Иисуса было много тех, кто следовал за Господом и слушал Его учение.
|
||
* Из Своих последователей Иисус избрал двенадцать самых близких. Их стали называть «апостолами».
|
||
* Двенадцать апостолов Иисуса продолжали называться «учениками» Христа или «двенадцатью».
|
||
* Перед Своим вознесением Иисус велел ученикам учить другие народы, чтобы и они могли стать Его учениками.
|
||
* Каждый, кто верит в Иисуса и следует Его учению также называется учеником Иисуса.
|
||
|
||
## Варианты перевода: ##
|
||
|
||
* Слово «ученик» может быть переведено словом, передающим значение «последователь», «учащийся», «воспитанник».
|
||
* Убедитесь, что перевод этого слова не обозначает, что речь идёт о студентах или о других учащихся.
|
||
* Перевод этого слова должен отличаться от перевода слова «апостол».
|
||
|
||
(См. также: [апостол](../kt/apostle.md), [верить](../kt/believe.md), [Иисус](../kt/jesus.md), [Иоанн (Креститель)](../names/johnthebaptist.md), [двенадцать](../kt/thetwelve.md))
|
||
|
||
## Ссылки на Библейский текст: ##
|
||
|
||
* [Acts 06:1](rc://en/tn/help/act/06/01)
|
||
* [Acts 09:26-27](rc://en/tn/help/act/09/26)
|
||
* [Acts 11:25-26](rc://en/tn/help/act/11/25)
|
||
* [Acts 14:21-22](rc://en/tn/help/act/14/21)
|
||
* [John 13:23-25](rc://en/tn/help/jhn/13/23)
|
||
* [Luke 06:39-40](rc://en/tn/help/luk/06/39)
|
||
* [Matthew 11:1-3](rc://en/tn/help/mat/11/01)
|
||
* [Matthew 26:33-35](rc://en/tn/help/mat/26/33)
|
||
* [Matthew 27:62-64](rc://en/tn/help/mat/27/62)
|
||
|
||
## Примеры из Библейских историй: ##
|
||
|
||
* __[30:08](rc://en/tn/help/obs/30/08)__ He (Jesus) gave the pieces to his __disciples__ to give to the people. The __disciples__ kept passing out the food, and it never ran out!
|
||
* __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his __disciples__ that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem, and that he would be killed there.
|
||
* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Then Jesus went with his __disciples__ to a place called Gethsemane. Jesus told his __disciples__ to pray that they would not enter into temptation.
|
||
* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ Jesus said to his __disciples__, "All authority in heaven and on earth has been given to me. So go, make __disciples__ of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, and by teaching them to obey everything I have commanded you."
|
||
|
||
|
||
## Данные о слове: ##
|
||
|
||
* Номера Стронга: H3928, G3100, G3101, G3102
|