Update 'content/conjunction.rst'

This commit is contained in:
Joel D. Ruark 2021-08-12 17:41:18 +00:00
parent 4b3adf707e
commit e6c5f6c1b8
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -9,28 +9,28 @@ Summary
-------
Conjunctions connect words, phrases, sentences, or paragraphs. The most common conjunctions in English are
"and," "or," "but," and "for." Some particles in Biblical Hebrew are closely related to conjunctions.
"and," "or," "but," and "for." Some particles in Biblical Aramaic are closely related to conjunctions.
Article
-------
Biblical Hebrew contains only one primary conjunction (the prefix וְ),
Biblical Aramaic contains only one primary conjunction (the prefix וְ),
but a whole family of other words also function as conjunctions. A
conjunction is a word that shows a relationship between two different
words, phrases, sentences, or even entire paragraphs. In Biblical Hebrew, :ref:`particles<particle>`
words, phrases, sentences, or even entire paragraphs. In Biblical Aramaic, :ref:`particles<particle>`
and conjunctions are often combined with each other to form compound conjunctions.
Compound conjunctions should not be considered merely as the sum of the
components, but rather as a single grammatical entity with its own range
of meanings which may or may not be different than the individual
component words.
Generally, there are eight different kinds of conjunctions in Biblical Hebrew: :ref:`conjunctive<conjunction-conjunctive>` ("and");
Generally, there are eight different kinds of conjunctions in Biblical Aramaic: :ref:`conjunctive<conjunction-conjunctive>` ("and");
:ref:`alternative<conjunction-alternative>` ("or"); :ref:`contrastive<conjunction-contrastive>` ("but");
:ref:`causal<conjunction-causal>` ("for"); :ref:`conditional<conjunction-conditional>` ("if");
:ref:`concessive<conjunction-concessive>` ("except"); :ref:`affirmative<conjunction-affirmative>` ("surely");
:ref:`restrictive<conjunction-restrictive>` ("only"). Many conjunctions in Biblical Hebrew have potential to function in multiple categories.
:ref:`restrictive<conjunction-restrictive>` ("only"). Many conjunctions in Biblical Aramaic have potential to function in multiple categories.
Sentences in Biblical Hebrew often begin with the conjunction ו (as either a consonant or a shureq vowel).
Sentences in Biblical Aramaic often begin with the conjunction ו (as either a consonant or a shureq vowel).
This conjunction וְ ("and") cannot stand alone as an independent word but must be connected to another word as a prefix.
This can be added to a :ref:`noun<noun>`, a :ref:`verb<verb>`, a :ref:`pronoun<pronoun>`, or a :ref:`particle<particle>`.
The shewa in וְ can lengthen to a vowel, usually pathah (when paired with the definite article) or qamets
@ -40,7 +40,7 @@ The shewa in וְ can lengthen to a vowel, usually pathah (when paired with the
sentence or clause, or when it appears within the sequential verbal
forms (:ref:`verb_sequential_perfect` and :ref:`verb_sequential_imperfect`).
Also, the conjunction is often added between every item of a list in
Biblical Hebrew; but in English the וְ is not translated for each item.
Biblical Aramaic; but in English the וְ is not translated for each item.
-וְ
----
@ -89,7 +89,7 @@ English. This kind of conjunction can be used either comparatively (joining sim
"But from the tree of the knowledge of good **and evil** you may not
eat"
In Biblical Hebrew, when a conjunctive conjunction connects two events that happen at the same time, it has a similar meaning to a conditional conjunction expressing an actual condition. In these cases, the conjunction
In Biblical Aramaic, when a conjunctive conjunction connects two events that happen at the same time, it has a similar meaning to a conditional conjunction expressing an actual condition. In these cases, the conjunction
can be translated as “while” or “when” in English.
.. csv-table:: Example: GEN 1:5
@ -167,7 +167,7 @@ This kind of conjunction is often translated “even” (or is sometimes left un
ֹאו
----
The word אוֹ is the standard :ref:`alternative<conjunction-alternative>` conjunction in Biblical Hebrew,
The word אוֹ is the standard :ref:`alternative<conjunction-alternative>` conjunction in Biblical Aramaic,
usually translated as "or" in English.
.. csv-table:: Example: EXO 21:32
@ -182,7 +182,7 @@ usually translated as "or" in English.
.. include:: includes/ci_flexible.txt
The word כִּי is the standard causal conjunction in Biblical Hebrew, and
The word כִּי is the standard causal conjunction in Biblical Aramaic, and
is usually translated as "for" in English. However, it is also commonly
used as a conditional conjunction (usually translated, "if"). Often,
כִּי is conditional when it occurs at the beginning of a sentence and
@ -235,7 +235,7 @@ In English, this kind of causal conjunction is usually translated as
Conditional
~~~~~~~~~~~
This is also a very common use of the word כִּי in Biblical Hebrew. This
This is also a very common use of the word כִּי in Biblical Aramaic. This
conjunction can describe either a hypothetical condition or an actual
condition, as determined by the context.
@ -297,7 +297,7 @@ meaning of the word in any specific instance.
אִם
----
.. note:: Like the word כִּי, the word אִם in Biblical Hebrew is also
.. note:: Like the word כִּי, the word אִם in Biblical Aramaic is also
extremely flexible in its meaning. If in doubt, it is recommended to
always consult a dictionary or lexicon for the exact meaning of the word
in any specific instance.
@ -307,7 +307,7 @@ meaning of the word in any specific instance.
Conditional
~~~~~~~~~~~
The word אִם is the standard conditional conjunction in Biblical Hebrew.
The word אִם is the standard conditional conjunction in Biblical Aramaic.
It is most often used to describe a hypothetical condition and
translated as "if" in English. However, this term can can be nuanced and
translated in a variety of specific ways, and it can be joined with
@ -388,7 +388,7 @@ usually translated as "or" in English.
וְעַתָּה
----
The word עַתָּה ("now") in Biblical Hebrew often functions as a temporal adverb
The word עַתָּה ("now") in Biblical Aramaic often functions as a temporal adverb
in a sentence. However, when עַתָּה appears at the beginning of a
sentence or clause, it usually functions not as an adverb but as a
conjunction, either standing alone or as a compound conjunction (when
@ -490,7 +490,7 @@ that...not" (or similar phrasing) in English.
רַק
----
The word רַק is the standard restrictive conjunction in Biblical Hebrew. A restrictive conjunction sets apart a clause or phrase
The word רַק is the standard restrictive conjunction in Biblical Aramaic. A restrictive conjunction sets apart a clause or phrase
as unique within its context. Sometimes this restrictive function emphasizes a particular item as the most important or most
prominent; in these cases, the conjunction is similar in meaning to an :ref:`affirmative<conjunction-affirmative>` conjunction.
At other times, however, this restrictive function introduces a particular limitation to something previously expressed; in