Update 'mrk/01/40.md'

This commit is contained in:
Jenya 2018-06-01 12:53:53 +00:00
parent d7dd93c8c8
commit e855e6c606
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# A leper came to him. He was begging him; he knelt down and said to him
# Пришёл к Иисусу прокажённый. Он упал перед Иисусом на колени и умолял Его
"A leper came to Jesus. He knelt down and was begging Jesus and said"
К Иисусу подошёл прокаженный. Он умолял его; он опустился на колени и сказал ему.
# If you are willing, you can make me clean
# Если хочешь, очисти меня
In the first phrase, the words "to make me clean" are understood because of the second phrase. Alternate translation: "If you are willing to make me clean, then you can make me clean" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
В первой фразе слова «очисти меня» понимаются в контексте второй фразы. Альтернативный перевод: «Если ты хочешь сделать меня чистым, тогда очисти меня». (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# are willing
# хочешь
"want" or "desire"
"желаешь" или "готов"
# you can make me clean
# очисти меня
In biblical times, a person who had any of certain skin diseases was considered unclean until his skin had healed enough that he was no longer contagious. Alternate translation: "you can heal me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
В библейские времена человек с определенными кожными заболеваниями считался нечистым, пока его кожа не заживала настолько, что переставал быть заразным для окружающих. Альтернативный перевод: «исцели меня». (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])