mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn
Yuri tc create 24 May 2021 GLQuoteRu OccurrenceNoteRu
This commit is contained in:
parent
1e5ee9b389
commit
dcf34fb1f4
|
@ -349,4 +349,4 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2TI 4 22 tx26 figs-you ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου 1 Господь с духом твоим Павел заканчивает письмо молитвой благословения о Тимофее. Возможный перевод: “Молюсь, чтобы Господь укрепил твой дух” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
2TI 4 22 p119 figs-synecdoche ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου 1 Господь с духом твоим Павел образно говорит о Тимофее в целом, называя только его “дух”. Возможно он так делает потому, что желает Тимофею конкретно духовного укрепления. Возможный перевод: “Молюсь, чтобы Господь укрепил тебя”, или “Молюсь, чтобы Господь духовно укрепил тебя”. (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
2TI 4 22 k85y figs-you ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами Павел заканчивает письмо ещё одной молитвой благословения. Возможный перевод: “Молюсь, чтобы Господь явил вам всем благодать” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
2TI 4 22 p120 ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами Если необходимо, можете уточнить, к кому Павел обращает своё пожелание. Возможный перевод: “пусть Бог проявит благодать ко всем вам”.
|
||||
2TI 4 22 p120 ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами Если необходимо, можете уточнить, к кому Павел обращает своё пожелание. Возможный перевод: “пусть Бог проявит благодать ко всем вам”.
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue