Yuri tc create 19 May 2021 GLQuoteRu OccurrenceNoteRu Pro 02 Jun 2021 ONRu_chekd

This commit is contained in:
Samuel Kim 2021-06-09 21:56:17 +00:00
parent a36b306bb0
commit 1e5ee9b389
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -414,4 +414,4 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1TI 6 20 y2u7 figs-activepassive τῆς ψευδωνύμου γνώσεως 1 так называемого “знания” Если необходимо, можете заменить страдательный залог действительным и указать, кто совершает действие. Возможный перевод: “того, что кто-то неверно называет знанием” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
1TI 6 21 e6rb figs-metaphor περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν 1 отбились от веры Буквально: “отклонились от веры”. Смотрите, как вы перевели это выражение в [1:6](../01/06.md). Павел образно говорит о вере как о мишени, в которую нужно попасть. Возможный перевод: “не достигли цели веры в Иисуса” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1TI 6 21 t501 ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами Если необходимо в вашем языке, можно указать, кто подразумевается источником этой благодати. Возможный перевод: “Пусть Бог даст благодать всем вам”.
1TI 6 21 hix2 figs-you ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами! Под словом “вами” подразумевается вся христианская община в Ефесе. Возможный перевод: “Пусть Бог даст благодать всем вам” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
1TI 6 21 hix2 figs-you ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами! Под словом “вами” подразумевается вся христианская община в Ефесе. Возможный перевод: “Пусть Бог даст благодать всем вам” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
414 1TI 6 20 y2u7 figs-activepassive τῆς ψευδωνύμου γνώσεως 1 так называемого “знания” Если необходимо, можете заменить страдательный залог действительным и указать, кто совершает действие. Возможный перевод: “того, что кто-то неверно называет знанием” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
415 1TI 6 21 e6rb figs-metaphor περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν 1 отбились от веры Буквально: “отклонились от веры”. Смотрите, как вы перевели это выражение в [1:6](../01/06.md). Павел образно говорит о вере как о мишени, в которую нужно попасть. Возможный перевод: “не достигли цели веры в Иисуса” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
416 1TI 6 21 t501 ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами Если необходимо в вашем языке, можно указать, кто подразумевается источником этой благодати. Возможный перевод: “Пусть Бог даст благодать всем вам”.
417 1TI 6 21 hix2 figs-you ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν 1 Благодать с вами! Под словом “вами” подразумевается вся христианская община в Ефесе. Возможный перевод: “Пусть Бог даст благодать всем вам” (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])