ru_gl_ru_ta/process/translation-overview/01.md

5.5 KiB
Raw Blame History

Процесс перевода на ДЯ

Большинство языков мира не входит в число «Ключевых языков» и называется «Другими языками» («ДЯ»). Далее подаётся описание процесса, который «Раскрывающееся Слово» (unfoldingWord) рекомендует для перевода материалов на ДЯ и который поддерживает необходимыми переводческими материалами и инструментами.

Когда вы создадите переводческий комитет и научите переводчиков принципам перевода, а также научите их использовать «Студию перевода», вы можете приступать к работе. Мы рекомендуем работать в такой последовательности:

  1. С помощью «Студии перевода» (translationStudio) создайте первый черновой вариант перевода одной истории из Открытых библейских историй (ОБИ).
  2. Дайте перевод на проверку одному из ваших товарищей в переводческой команде.
  3. Дайте перевод на проверку всей переводческой команде.
  4. Проверьте перевод с помощью «Пояснений к переводу» (translationNotes) и «Слов для перевода» (translationWords).
  5. Проверьте перевод с людьми из народа, говорящего на этом языке.
  6. Дайте перевод на проверку пасторам из народа, говорящего на этом языке.
  7. Дайте перевод на проверку руководителям церковных объединений.
  8. Опубликуйтеh перевод на Door43 в любом формате: печать, аудио и т.п.

Пройдите эти шаги с каждой из Открытых библейских историй, пока не закончите все пятьдесят историй.

Когда вы закончите «Открытые библейские истории», у вас будет достаточно навыков и опыта, чтобы приступить к переводу Библии. Мы рекомендуем начать с книги Второго уровня сложности. Далее работайте в такой последовательности:

  1. С помощью «Студии перевода» (translationStudio) создайте первый черновой вариант перевода одной книги Библии.
  2. Дайте перевод на проверку одному из ваших товарищей в переводческой команде.
  3. Дайте перевод на проверку всей переводческой команде.
  4. Проверьте перевод с помощью инструментов «Пояснения к переводу» (translationNotes) и «Слова для перевода» (translationWords) в «translationCore».
  5. Проверьте перевод с людьми из народа, говорящего на этом языке.
  6. Дайте перевод на проверку пасторам из народа, говорящего на этом языке.
  7. Сделайте слияние перевода с текстом на языке оригинала с помощью Инструмента слияния в «translationCore».
  8. Дайте перевод на проверку руководителям церковных объединений.
  9. Опубликуйте перевод на Door43 в любом формате: печать, аудио и т.п.

Пройдите эти шаги с каждой книгой Библии.

Договоритесь, чтобы кто-нибудь в переводческой команде продолжал следить за переводом на Door43, при необходимости редактировать его, исправлять ошибки и улучшать, учитывая замечания и предложения со стороны церковного сообщества. Перевод можно легко скачать и сколько угодно перепечатывать.