Edit 'translate/figs-idiom/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2022-10-21 15:39:02 +00:00
parent 2657052459
commit fd3f4090e1
1 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -9,17 +9,17 @@
Идиома это устойчивая фраза, которая имеет особый смысл для носителей языка или культуры, в которой она используется. Значение идиомы невозможно понять из значений слов, из которых она состоит.
> Он твёрдо **обратил лицо** к Иерусалиму. (Лк. 9:51b RLOB)
> Он твёрдо **обратил лицо** к Иерусалиму. (Лк. 9:51 RLOB)
Выражение «обратил лицо» является идиомой и означает «решил пойти».
Иногда люди могут понимать идиому из другой культуры, но она может довольно странно звучать на их языке.
> Я не достоин, чтобы Ты **вошёл под мою крышу**. (Лк. 7:6b RLOB)
> Я не достоин, чтобы Ты **вошёл под мою крышу**. (Лк. 7:6 RLOB)
Выражение «вошёл под мою крышу» означает «вошёл в мой дом».
> Пусть эти слова **глубоко войдут в ваши уши**. (Лк. 9:44a RLOB)
> Пусть эти слова **глубоко войдут в ваши уши**. (Лк. 9:44 RLOB)
Эта идиома означает «Слушайте внимательно и запоминайте всё, что Я вам говорю».
@ -37,11 +37,11 @@
Это означает: «Мы с тобой принадлежим к одному роду, одной семье».
> дети Израиля вышли **с высокой рукой**. (Исх. 14:8b ASV)
> дети Израиля вышли **с высокой рукой**. (Исх. 14:8 ASV)
Это означает: «Израильтяне вышли дерзко, смело».
> Ты **возносишь мою голову** (Пс. 3:3b RLOB)
> Ты **возносишь мою голову** (Пс. 3:3 RLOB)
Это означает: «Ты мне помогаешь».
@ -59,11 +59,11 @@
> Тогда все израильтяне пришли к Давиду в Хеврон и сказали: «Вот, мы твоя **плоть и кость**. (1 Пар. 11:1 RLOB)
> > ...Вот, мы **принадлежим к тому же народу, что и ты**.
> Он **твёрдо обратил лицо** к Иерусалиму. (Лк. 9:51b RLOB)
> Он **твёрдо обратил лицо** к Иерусалиму. (Лк. 9:51 RLOB)
> > Он отправился в путь в Иерусалим **с твёрдым намерением дойти до него**.
> Я не достоин, чтобы Ты вошёл **под мой кров**. (Лк. 7:6b RLOB)
> Я не достоин, чтобы Ты вошёл **под мой кров**. (Лк. 7:6 RLOB)
> > Я не достоин, чтобы Ты вошёл **в мой дом**.
(2) Используйте другую идиому, употребляемую в вашем языке в том же значении:
@ -71,7 +71,8 @@
> Пусть эти слова **глубоко войдут в ваши уши**. (Лк. 9:44 RLOB)
>
> > **Зарубите себе на носу** всё, что Я вам говорю.
> Мои **глаза потускнели** от печали (Пс. 6:7a RLOB)
> Мои **глаза потускнели** от печали (Пс. 6:7 RLOB)
>
> > Я **выплакал все глаза**