mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Изменить 'translate/translate-levels/01.md'
This commit is contained in:
parent
d376149f63
commit
b5a15eadb6
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
|
||||
### Значение содержится в словах
|
||||
|
||||
Мы привыкли к мысли, что значение текста – в его словах. Но это значение определяется контекстом, в котором находится данное слово. То есть значение отдельных слов определяется более высоким уровнем — фразами, предложениями и абзацами. Например, слово «давать», в зависимости от контекста, может иметь следующие оттенки значения:
|
||||
Мы привыкли к мысли, что значение текста — в его словах. Но это значение определяется контекстом, в котором находится данное слово. То есть значение отдельных слов определяется более высоким уровнем — фразами, предложениями и абзацами. Например, слово «давать», в зависимости от контекста, может иметь следующие оттенки значения:
|
||||
|
||||
* дарить (подарок)
|
||||
* дать (трещину)
|
||||
|
@ -26,4 +26,4 @@
|
|||
|
||||
### Построение более широкого значения
|
||||
|
||||
Переводчик должен определить значение каждого слова в контексте, а затем воспроизвести это значение в своем переводе. Из этих слов составляются фразы, предложения, абзацы и т.д. Вы должны убедиться в том, что слова формируют друг с другом нужные фразы, предложения, абзацы и т.д., и что значение текста сохраняется на всех уровнях.
|
||||
Переводчик должен определить значение каждого слова в контексте, а затем воспроизвести это значение в своём переводе. Из этих слов составляются фразы, предложения, абзацы и т.д. Вы должны убедиться в том, что слова формируют друг с другом нужные фразы, предложения, абзацы и т.д., и что значение текста сохраняется на всех уровнях.
|
Loading…
Reference in New Issue