Auto saving at translationNotes figs-metaphor jud 1:24

This commit is contained in:
Pro 2023-01-14 12:01:47 +03:00
parent 43eca419d7
commit 09b0d73777
1 changed files with 10 additions and 6 deletions

View File

@ -1,24 +1,28 @@
{
"checkId": "sexc",
"occurrenceNote": "Here, **flesh** is used figuratively to refer to a persons sinful nature. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor literally. Alternate translation: “their sinful nature” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"checkId": "jvpm",
"occurrenceNote": "Here Jude uses **stumbling** to speak figuratively of returning to habitual sin as if one is tripping over something. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor in a non-figurative way. Alternate translation: “to prevent you from returning to sinful habits” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 23
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"word": "φυλάξαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπταίστους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς σαρκὸς",
"quoteString": "φυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}