Auto saving at translationNotes figs-gendernotations est 10:3

This commit is contained in:
Ivan Pavlii 2021-05-06 12:01:34 +03:00
parent d63ca1810d
commit a1d16873ab
8 changed files with 237 additions and 13 deletions

View File

@ -0,0 +1,21 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **brothers** is a figurative way of describing fellow members of the same people group. Alternate translation: “fellow Jews” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations) and [Biblical Imagery - Body Parts and Human Qualities](rc://en/ta/man/translate/bita-hq))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 10,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "אֶחָ֑י⁠ו",
"quoteString": "אֶחָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his brothers",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "his brothers",
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:57:53.044Z"
}

View File

@ -0,0 +1,87 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to Vashtis refusal to obey Ahasuerus and the decision he made in 1:21 that she could never come into his presence again. This could actually mean that when he thought about Vashti and what she had done, he regretted the decision that he had made about her. But there was nothing he could do to bring her back, because the laws of the empire could not be changed. You could explain all or some of this in your translation. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "עָשָׂ֔תָה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אֵ֥ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 2
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "נִגְזַ֖ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עָלֶֽי⁠הָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֲשֶׁר־עָשָׂ֔תָה וְ⁠אֵ֥ת אֲשֶׁר־נִגְזַ֖ר עָלֶֽי⁠הָ",
"glQuote": "what she had done, and what had been decided concerning her",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-05-06T09:01:04.516Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": [
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "עָשָׂ֔תָה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אֵ֥ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 2
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "נִגְזַ֖ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עָלֶֽי⁠הָ",
"occurrence": 1
}
],
"invalidated": true,
"username": "elman"
}

View File

@ -0,0 +1,28 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **brothers** is a figurative way of describing fellow members of the same people group. Alternate translation: “fellow Jews” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations) and [Biblical Imagery - Body Parts and Human Qualities](rc://en/ta/man/translate/bita-hq))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 10,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "אֶחָ֑י⁠ו",
"quoteString": "אֶחָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his brothers",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:57:53.038Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "his brothers",
"selections": [
{
"text": "своих братьев",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "elman"
}

View File

@ -0,0 +1,87 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to Vashtis refusal to obey Ahasuerus and the decision he made in 1:21 that she could never come into his presence again. This could actually mean that when he thought about Vashti and what she had done, he regretted the decision that he had made about her. But there was nothing he could do to bring her back, because the laws of the empire could not be changed. You could explain all or some of this in your translation. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "עָשָׂ֔תָה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אֵ֥ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 2
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "נִגְזַ֖ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עָלֶֽי⁠הָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֲשֶׁר־עָשָׂ֔תָה וְ⁠אֵ֥ת אֲשֶׁר־נִגְזַ֖ר עָלֶֽי⁠הָ",
"glQuote": "what she had done, and what had been decided concerning her",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-05-06T09:01:04.513Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": [
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "עָשָׂ֔תָה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אֵ֥ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲשֶׁר",
"occurrence": 2
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "נִגְזַ֖ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עָלֶֽי⁠הָ",
"occurrence": 1
}
],
"selections": [],
"username": "elman"
}

View File

@ -694,13 +694,7 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "что она сделала, и о том, что было решено против неё",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"selections": null,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -750,7 +744,7 @@
"glQuote": "what she had done, and what had been decided concerning her",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
"invalidated": true
},
{
"comments": false,

View File

@ -108,7 +108,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "своих братьев",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -124,6 +130,7 @@
"quoteString": "אֶחָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his brothers",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
\toc1 Есфири
\usfm 3.0
\id EST RU_RLOB ru_Русский_ltr Wed May 05 2021 12:16:06 GMT+0300 (Восточная Европа, летнее время) tc
\id EST RU_RLOB ru_Русский_ltr Wed May 05 2021 21:02:14 GMT+0300 (GMT+03:00) tc
\h Esther
\c 1
\v 1 \zaln-s | x-strong="c:H1961" x-lemma="הָיָה" x-morph="He,C:Vqw3ms" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="וַ⁠יְהִ֖י"\*\w И|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*
@ -1641,7 +1641,7 @@
\w постелью|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*\zaln-e\*
\zaln-s | x-strong="l:H7227a" x-lemma="רַב" x-morph="He,Rd:Aampa" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="לָֽ⁠רַבִּֽים"\*\w для|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*
\w многих|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*\zaln-e\*.
\v 4 \zaln-s | x-strong="c:H0935" x-lemma="בּוֹא" x-morph="He,C:Vqw3fp" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="וַ֠תָּבוֹאנָה"\*\w И|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*
\v 4 \zaln-s | x-strong="c:H0935" x-lemma="בּוֹא" x-morph="He,C:Vqw3fp" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="ו/תבואינה"\*\w И|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*
\w пришли|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*\zaln-e\*
\zaln-s | x-strong="H5291" x-lemma="נַעֲרָה" x-morph="He,Ncfpc" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="נַעֲר֨וֹת"\*\w служанки|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*\zaln-e\*
\zaln-s | x-strong="H0635" x-lemma="אֶסְתֵּר" x-morph="He,Np" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="אֶסְתֵּ֤ר"\*\w Есфири|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*\zaln-e\*

View File

@ -1,3 +1,3 @@
{
"last_opened": "2021-05-05T09:32:55.208Z"
"last_opened": "2021-05-06T09:01:16.192Z"
}