ru_gl_2023_ru_rlob_est_tcor.../.apps/translationCore/index/translationNotes/est/figs-gendernotations.json

137 lines
3.9 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "всех видящих её",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase can mean either every man or every person who saw her. Alternate translation: “everyone who saw her” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "כָּל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 7
},
{
"word": "רֹאֶֽי⁠הָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "כָּל־רֹאֶֽי⁠הָ",
"glQuote": "every man who saw her",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "своих сыновей",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "בָּנָ֑י⁠ו",
"quoteString": "בָּנָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his sons",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "И он послал письма",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "While this says “he,” in context it refers to the letter that Esther and Mordecai wrote together. Alternate translation: “They sent copes of this second letter” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 9,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "וַ⁠יִּשְׁלַ֨ח",
"occurrence": 1
},
{
"word": "סְפָרִ֜ים",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ⁠יִּשְׁלַ֨ח סְפָרִ֜ים",
"glQuote": "he sent letters",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "своих братьев",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **brothers** is a figurative way of describing fellow members of the same people group. Alternate translation: “fellow Jews” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations) and [Biblical Imagery - Body Parts and Human Qualities](rc://en/ta/man/translate/bita-hq))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 10,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "אֶחָ֑י⁠ו",
"quoteString": "אֶחָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his brothers",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
}
]