237 lines
6.6 KiB
JSON
237 lines
6.6 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The phrase **shaken in {your} mind** refers to a person’s thoughts being unsettled. You could also express this positively. Alternate translation: “for you to remain firm in your thinking” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "2th",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 2
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-doublenegatives",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "εἰς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "μὴ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ταχέως",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "σαλευθῆναι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑμᾶς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἀπὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "νοὸς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς",
|
||
"glQuote": "for you not to be quickly shaken in your mind nor to be troubled",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The phrase **to be troubled** refers to a person’s emotions being unsettled. You could also express this positively. Alternate translation: “and remain peaceful when a message comes” or “and keep calm when you hear something” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "2th",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 2
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-doublenegatives",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "μηδὲ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "θροεῖσθαι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "μηδὲ θροεῖσθαι",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Paul uses a double negative to emphasize the positive. If this double negative would be misunderstood in your language, you could translate it as a positive statement. Alternate translation: “we lived among you as those who had much discipline” or “we worked diligently when we were with you” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "2th",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 7
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-doublenegatives",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "οὐκ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἠτακτήσαμεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑμῖν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "οὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν ὑμῖν",
|
||
"glQuote": "we did not behave disorderly among you",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Paul uses a double negative to emphasize the positive. If this double negative would be misunderstood in your language, you could translate it as a positive statement. Alternate translation: “and we certainly have the right to receive food from you, but instead we worked for our food” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "2th",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 9
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-doublenegatives",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "οὐχ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὅτι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "οὐκ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἔχομεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐξουσίαν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἀλλ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "’",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "οὐχ ὅτι οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν, ἀλλ’",
|
||
"glQuote": "not because we do not have authority, but",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "You can state this in positive form, if this form is difficult to understand in your language. Alternate translation: “If a person wants to eat, he must work” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "2th",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 10
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-doublenegatives",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "εἴ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τις",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "οὐ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "θέλει",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐργάζεσθαι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 3
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "μηδὲ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐσθιέτω",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "εἴ τις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι, μηδὲ ἐσθιέτω",
|
||
"glQuote": "If anyone is not willing to work, do not even let him eat",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|