34 lines
1.5 KiB
Plaintext
34 lines
1.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "A cikin shekara ta talatin",
|
|
"body": "Wannan ita ce shekara ta talatin ta rayuwar Ezekiyel. (Duba: translate_ordinal)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a wata na huɗu, rana ta biyar ga wata",
|
|
"body": "\"rana ta biyar ga wata na huɗu.\" Wannan shi ne wata na huɗu na kalandar Ibraniyanci. Rana ta\nbiyar tana kusa da ƙarshen Yuni a kan kalandar Yamma. (Duba: translate_hebrewmonths da translate_ordinal)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ya kasance kuwa",
|
|
"body": "Ana amfani da wannan jimlar a nan don yiwa wani muhimmin al'amari alama a cikin labarin.\nIdan yarenku yana da hanyar yin wannan, kuna iya la'akari da amfani da shi anan."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ina zaune cikin 'yan bauta",
|
|
"body": "Kalmar \"I\" tana nufin Ezekiyel. \"Na kasance daya daga cikin kamammun\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Na ga wahayoyin Allah",
|
|
"body": "\"Allah ya nuna min abubuwa na ban mamaki"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Maganar Yahweh ta zo ga Ezekiyel",
|
|
"body": "Karin magana \"kalmar Yahweh ta zo ga\" ana amfani da ita don gabatar da saƙo na musamman daga Allah. AT: \"Yahweh ya ba wa Ezekiyel sako\" "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Magudunar Ruwa Keba ko Kogin Keba",
|
|
"body": "Wannan kogi ne da mutanen Kaldiya suka haƙa don ba wa lambuna ruwa. \"Kogin Keba\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "hannun Yahweh kuma yana kansa a wurin",
|
|
"body": "Kalmar \"hannu\" galibi ana amfani da ita don nuni ga ƙarfi ko aikin wani. Mutum tare da\nhannunsa akan wani mutum yana da iko akan wannan mutumin. AT: \"Yahweh na sarrafa shi\" (Duba: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |