mXaln_ru_1pe_tn_L2/1pe/02/24.md

19 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-08-28 14:27:01 +00:00
# Связующее утверждение:
Пётр продолжает наставлять слуг, приводя им в пример Христа.
# Он Сам
Речь идёт об Иисусе (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]).
# в Своём теле поднял на крест наши грехи
"Поднял на крест наши грехи" - значит принял наказание за наши беззакония. Альтернативный перевод: "понёс наказание за наши грехи, позволив распять Своё Тело на кресте" (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
# на крест
В других переводах - "на древо" (речь идёт о деревянном кресте, на котором умер Иисус) (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
# Его ранами вы исцелены
Здесь можно употребить действительный залог: "Бог исцелил вас, благодаря тем ранам, которые люди нанесли Христу" (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).