Tue Jul 21 2020 22:23:02 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9f9b6ce8c3
commit
77872daec4
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទីក្រុងទាំងប៉ុន្មាន",
|
||||
"body": "ពាក្យ «ទីក្រុង...» សំដៅមនុស្សដែលនៅក្នុងទីក្រុងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលនៅក្នុងទីក្រុង» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «ទីក្រុង...» សំដៅមនុស្សដែលនៅក្នុងទីក្រុងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលនៅក្នុងទីក្រុង»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដែលគេប្រទះឃើញដែរ",
|
||||
"body": "នេះគឺជាគ្រាមភាសា សំដៅលើអ្វីៗដែលពួកគេបានរកឃើញ នៅពេលពួកគេចូលទៅកាន់ទីក្រុងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពួកគេបានចូលទៅ» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
"body": "នេះគឺជាគ្រាមភាសា សំដៅលើអ្វីៗដែលពួកគេបានរកឃើញ នៅពេលពួកគេចូលទៅកាន់ទីក្រុងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពួកគេបានចូលទៅ»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឱព្រះអម្ចាស់! ឱព្រះជាម្ចាស់នៃជនជាតិអ៊ីស្រាអែលអើយ! ហេតុអ្វីបានជារឿងនេះកើតឡើងចំពោះអ៊ីស្រាអែល? ហេតុអ្វីបានជាថ្ងៃនេះអ៊ីស្រាអែលត្រូវបាត់បង់កុលសម្ព័ន្ធដូច្នេះ?",
|
||||
"body": "ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលប្រើសំនួរដែលមិនទាមទាចម្លើយនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីទុក្ខសោករបស់ពួកគេ។ សំនួរនេះអាចបកប្រែជាប្រយោគបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឱ ព្រះអម្ចាស់អើយ យើងខ្ញុំសោកស្តាយខ្លាំងណាស់ ដែលកុលសម្ព័ន្ធមួយរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលត្រូវបំផ្លាញទាំងស្រុង»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលប្រើសំនួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីទុក្ខសោករបស់ពួកគេ។ សំនួរនេះអាចបកប្រែជាប្រយោគបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឱ ព្រះអម្ចាស់អើយ យើងខ្ញុំសោកស្តាយខ្លាំងណាស់ ដែលកុលសម្ព័ន្ធមួយរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលត្រូវបំផ្លាញទាំងស្រុង»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គេនឹងត្រូវសម្លាប់ជាប្រាកដ",
|
||||
"body": "ពាក្យ «លោក» សំដៅលើមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលមិនបានទៅក្រុងមីសប៉ា។ ឃ្លានេះនិយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងសម្លាប់អ្នកនោះចោល» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «លោក» សំដៅលើមនុស្សគ្រប់គ្នាដែលមិនបានទៅក្រុងមីសប៉ា។ ឃ្លានេះនិយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងសម្លាប់អ្នកនោះចោល»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue