Mon Jul 13 2020 15:40:27 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
lavy 2020-07-13 15:40:27 +07:00
parent 8954b3aef4
commit 2fa3f0fb25
3 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "នាងបានចាប់ចម្រឹងតង់នឹងដៃរបស់នាង",
"body": "«នាងយ៉ាអែលបានចាប់យកចម្រឹងតង់ដោយដៃរបស់នាង» "
"body": "«នាងយ៉ាអែលបានចាប់យកចម្រឹងតង់ដោយដៃរបស់នាង» "
},
{
"title": "ចម្រឹងតង់",
@ -17,10 +17,10 @@
},
{
"title": "បានដេក",
"body": "គ្មានកម្លាំង ឬ ចលនា"
"body": "គ្មានកម្លាំង ឬ ចលនា"
},
{
"title": "គាត់ត្រូវបានសម្លាប់យ៉ាងព្រៃផ្សៃ",
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នាងបានសម្លាប់លោក» ឬ «លោកបានស្លាប់» (សូមមើល: figs_activepassive)"
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នាងបានសម្លាប់លោក» ឬ «លោកបានស្លាប់» (សូមមើល: figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -5,10 +5,10 @@
},
{
"title": "ហេតុអ្វីបានជាកូនរទេះរបស់គាត់ក្រមកម្លេ៉ះ? ហេតុអ្វីក៏មានក្រចកជើងសេះ ដែលទាញរទេះរបស់គេអោយមកយឺត?",
"body": "សំនួរទាំងពីរនេះ មានន័យដូចគ្នា។ ប្រយោគពីរនេះអាចបញ្ចូលគ្នាបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហេតុអ្វីបានជាលោកស៊ីសេរ៉ាទៅដល់ផ្ទះយូរយ៉ាងនេះ» (សូមមើល: figs_parallelism)"
"body": "សំនួរទាំងពីរនេះ មានន័យដូចគ្នា។ ប្រយោគពីរនេះអាចបញ្ចូលគ្នាបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហេតុអ្វីបានជាលោកស៊ីសេរ៉ាទៅដល់ផ្ទះយូរយ៉ាងនេះ» (សូមមើល: figs_parallelism)"
},
{
"title": "កូនរទេះរបស់គាត់... ហេតុអ្វីក៏មានក្រចកជើងសេះ ដែលទាញរទេះរបស់គេ",
"body": "ទាំងពីរនេះ តំណាងឲ្យលោកស៊ីសេរ៉ា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«យកលោកស៊ីសេរ៉ា...ហេតុអ្វីបានជាលោក» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ទាំងពីរនេះ តំណាងឲ្យលោកស៊ីសេរ៉ា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«យកលោកស៊ីសេរ៉ា...ហេតុអ្វីបានជាលោក» (សូមមើល: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -113,7 +113,6 @@
"05-24",
"05-26",
"05-28",
"05-29",
"05-31",
"06-title",
"06-01",