Tue Jul 28 2020 08:34:58 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
5e90020ba6
commit
0820e7110b
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកស៊ាំកើរ ",
|
||||
"body": "ជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល: translate_names)"
|
||||
"body": "ជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកអណាត ",
|
||||
"body": "ជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល: translate_names)"
|
||||
"body": "ជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ចាក់",
|
||||
|
|
14
04/01.txt
14
04/01.txt
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកអេហ៊ូដ",
|
||||
"body": "ចូរបលបកប្រែពាក្យនេះឲ្យដូចពាក្យដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 3:15។"
|
||||
"body": "ចូរបលបកប្រែពាក្យនេះឲ្យដូចពាក្យដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៣:១៥។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រព្រឹត្តការអាក្រក់នៅក្នុងព្រះនេត្រព្រះជាម្ចាស់",
|
||||
"body": "ពាក្យ «នៅក្នុងព្រះនេត្រព្រះជាម្ចាស់» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់រិះគិត ឬព្រះតម្រិះរបស់ព្រះអង្គអំពីអ្វីមួយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 2:11។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «នៅក្នុងព្រះនេត្រព្រះជាម្ចាស់» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់រិះគិត ឬព្រះតម្រិះរបស់ព្រះអង្គអំពីអ្វីមួយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២:១១។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះជាម្ចាស់បានលក់ពួកគេទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន ស្តេចរបស់កាណាន",
|
||||
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនមកលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ ព្រះអម្ចាស់បានសម្រេចព្រះទ័យប្រទានអំណាចដល់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនឲ្យមានអំណាចលើពួគគេ។ ប្រៀបដូចជាព្រះអង្គលក់ពួកគេឲ្យទៅព្រះបាទយ៉ាប៊ីន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យពួកគេបរាជ័យនៅក្រោមអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន ស្តេចរបស់ស្រុកកាណាន»។ (សូមមើល: figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនមកលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ ព្រះអម្ចាស់បានសម្រេចព្រះទ័យប្រទានអំណាចដល់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនឲ្យមានអំណាចលើពួគគេ។ ប្រៀបដូចជាព្រះអង្គលក់ពួកគេឲ្យទៅព្រះបាទយ៉ាប៊ីន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យពួកគេបរាជ័យនៅក្រោមអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន ស្តេចរបស់ស្រុកកាណាន»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន...លោកស៊ីសេរ៉ា",
|
||||
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល: translate_names)"
|
||||
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ក្រុងហាសោរ... ស្រុកហារ៉ូសេត",
|
||||
"body": "នេះគឺឈ្មោះរបស់ទីក្រុង និងទីកន្លែងផ្សេងៗ។ (សូមមើល: translate_names)"
|
||||
"title": "ក្រុងហាសោរ...ស្រុកហារ៉ូសេត",
|
||||
"body": "នេះគឺឈ្មោះរបស់ទីក្រុង និងទីកន្លែងផ្សេងៗ។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មានរទេះចម្បាំងប្រាំបួនរយ",
|
||||
"body": "«៩០០រទេះដែកចម្បាំង» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
||||
"body": "«៩០០រទេះដែកចម្បាំង» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អស់រយៈពេលម្ភៃឆ្នាំ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ឥឡូវ",
|
||||
"body": "ពាក្យនេះប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកអត្ថាធិប្បាយប្រាប់ពីព័ត៌មានសាវតាអំពីអ្នកស្រីដេបូរ៉ា។ (សូមមើល: writing_background)"
|
||||
"body": "ពាក្យនេះប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកអត្ថាធិប្បាយប្រាប់ពីព័ត៌មានសាវតាអំពីអ្នកស្រីដេបូរ៉ា។ (សូមមើលៈ writing_background)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកស្រីដេបូរ៉ា",
|
||||
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ស្រី្តម្នាក់។ (សូមមើល: translate_names)"
|
||||
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ស្រី្តម្នាក់។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកឡាពីដូត",
|
||||
|
|
|
@ -81,9 +81,9 @@
|
|||
"03-24",
|
||||
"03-26",
|
||||
"03-28",
|
||||
"03-31",
|
||||
"04-title",
|
||||
"04-01",
|
||||
"04-04",
|
||||
"04-06",
|
||||
"04-08",
|
||||
"04-10",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue